智子疑邻的大意(智子疑邻的大意五个字)

大学好专业
摘要今天我们来聊聊智子疑邻的大意,以下6个关于智子疑邻的大意的观点希望能帮助到您找到想要的大学知识。本文目录智子疑邻这则寓言的大意智子疑邻的意思是什么智子疑邻智子疑邻翻译智子疑邻全文解释,翻译!智子疑邻的...

今天我们来聊聊智子疑邻的大意,以下6个关于智子疑邻的大意的观点希望能帮助到您找到想要的大学知识。

本文目录

  • 智子疑邻这则寓言的大意
  • 智子疑邻的意思是什么
  • 智子疑邻
  • 智子疑邻翻译
  • 智子疑邻全文解释,翻译!
  • 智子疑邻的解释与大意
  • 智子疑邻这则寓言的大意

    宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

    《智子疑邻》出自《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》,作者是战国时期的韩非子。

    扩展资料

    寓意:听意见只应听正确的,而不要看这意见是什么人提出的,对人不能持有偏见。

    启示:

    1、告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论, 说不定害了自己。

    2、从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式。

    3、同样的事但发生在不同人身上却不同对待,这是不正确的。做人做事要公平,实事求是。

    参考资料来源:百度百科-智子疑邻

    智子疑邻的意思是什么

    主人家看来,儿子是非常机智的,邻居的老人是非常值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。

    出处;

    《颜则旭》

    作者:韩非子-战国末期

    宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

    译文;

    宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

    扩展资料;

    揭示道理;

    1、从主人那:听别人意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。

    2、从老人那:当你说话的时候,不能只考虑自己的话对与不对,还要想一想自己的地位和处境,是否适合发表这样的意见。

    不可以对别人报以偏见,要客观看事物,相信他人善言。

    本文的主旨:

    1、从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系。

    2、从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见,持相同看法的人却因为身份不同(与主人的亲疏关系不同)而遭到不同对待。

    3、告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。

    智子疑邻

    智子疑邻,成语典故,出自《韩非子·说难》。大意是大雨淋墙,儿子说要小心防盗,邻人也跑出来如此说。当晚果然失窃,那么主人家看来,儿子是机警的,邻人是值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。 原文   智子疑邻   宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父(读第三声)。 编辑本段译文   宋国有一家富人,天下大雨,他家的墙被冲垮了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。节章出处:选自《韩非子·说难》,作者韩非(约前280—前233),战国末期著名思想家,法家代表人物。战国末期的韩国人,其著作收录在《韩非子》中。著名哲学家,法学说集大成者,散文家。 原文   智子疑邻   宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父(读第三声)。 编辑本段译文   宋国有一家富人,天下大雨,他家的墙被冲垮了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。 智子疑邻,成语典故,出自《韩非子·说难》。大意是大雨淋墙,儿子说要小心防盗,邻人也跑出来如此说。当晚果然失窃,那么主人家看来,儿子是机警的,邻人是值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。

    智子疑邻翻译

    翻译:

    宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

    原文:

    宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

    富人;富裕的人。雨(yù):下雨,名词作动词。坏:毁坏,损坏。父(fǔ):古代对老年男子的尊称,这里译为“老人”,指邻居家的老人。

    出自:《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》

    扩展资料

    寓意:

    持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不同对待。

    积极方面(富人角度)

    听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。

    消极方面(邻人角度)

    在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。

    作者成就:

    韩非在国家政体方面主张建立统一的中央集权的封建专制国家,韩非子的“法”、“术”、“势”相结合的政治思想,是封建专制主义思想的重要内容。

    韩非子另主张‘‘名实相符’’,认为君主应根据臣民的言论与实绩是否相符来决定功过赏罚。

    对于民众,他吸收了其老师荀子的“性本恶”理论,认为民众的本性是“恶劳而好逸”,要以法来约束民众,施刑于民,才可“禁奸于未萌”。因此他认为施刑法恰恰是爱民的表现。

    韩非的这些主张,反映了新兴封建地主阶级的利益和要求。秦始皇统一中国后采取的许多政治措施,就是韩非理论的应用和发展。

    智子疑邻全文解释,翻译!

    -释义

    释义

    主人家看来,儿子是非常机智的,邻居的老人是非常值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。

    拼音

    [zhì zǐ yí lín]

    出处

    《颜则旭》。它的意思是:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“(如果)不去(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们邻居家的老人也如此说。这天晚上富人的家里果然丢失了大量财物,这家人认为自己的儿子非常机智,却怀疑是邻居家的老人偷的。这则故事通常拿来做交浅不能言深的世故教训。故事背景:春秋时代。节选自《韩非子·说难》(《韩非子新校注》,上海古籍出版社2000年版),题目是编者加的。作者是韩非(韩非子)(约前280-前233),战国末期著名思想家,法家思想的集大成者。他的著作收在《韩非子》里。

    百度汉语

    智子疑邻的解释与大意

    出自《韩非子·说难》。原文是

    宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。

    智:聪明,聪慧,机智,这里的意思是“以为……聪明”、“觉得……聪明”、“认为……是聪明的”

    大意是

    宋国有一个富人,天上下着大雨,他家的墙被毁坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多钱财。结果,那个富人认为自己的儿子很聪明,却怀疑邻居家的老人偷了他家的东西。

    本文的主旨:

    1.从消极方面,向人进言,要注意自己和听者的关系。

    2.从积极方面,听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见

    今天的内容先分享到这里了,读完本文《智子疑邻的大意(智子疑邻的大意五个字)》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多大学知识,敬请关注本站,您的关注是给小编最大的鼓励。

    标签:智子疑邻的大意智子疑邻这则寓言的大意智子疑邻的意思是什么智子疑邻智子疑邻翻译智子疑邻全文解释翻译!智子疑邻的解释与大意

    免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!