今天我们来聊聊牡丹亭原文,以下6个关于牡丹亭原文的观点希望能帮助到您找到想要的大学知识。
本文目录
《牡丹亭》全文是什么?
我知道汤显祖《牡丹亭》全文。汤显祖 (明) 天下女子有情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容传于世而后死。死三年矣,复能溟莫中求得其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。梦中之情,何必非真,天下岂少梦中之人耶?必因荐枕而成亲,待挂冠而为密者,皆形骸之论也。 传杜太守事者,彷佛晋武都守李仲文,广州守冯孝将儿女事。予稍为更而演之。至于杜守收考柳生,亦如汉睢阳王收考谈生也。 嗟夫,人世之事,非人世所可尽。自非通人,恒以理相格耳。第云理之所必无,安知情之所必有邪! 故事背景: 写杜丽娘和柳梦梅的爱情故事。 贫寒书生柳梦梅梦见在一座花园的梅树下站着一位佳人,说同她有姻缘之份,从此经常思念她。南安太守杜宝之女名丽娘,才貌端庄美丽,跟从师傅陈最良读书。 她由读《诗经•关雎》章而产生伤春的情绪,于是由丫环陪同,去后花园游赏。 回来后,在昏昏睡梦中,见一书生持半枝垂柳前来求爱,两人在牡丹亭畔幽会。杜丽娘从此愁闷消瘦,一病 不起。她在弥留之际要求母亲把她葬在花园的梅树下,嘱咐丫环春香将她的自画像藏在太湖石 底。其父升任淮阳安抚使,委托陈最良葬女并修建“梅花庵观”。 三年后,柳梦梅赴京应试, 借宿梅花观中,在太湖石下拾得杜丽娘画像,发现就是梦中见到的佳人。杜丽娘魂游后花园, 和柳梦梅再度幽会。于是,柳梦梅掘墓开棺,杜丽娘起死回生,两人结为夫妻。 这个故事感人至深,汤显祖在本剧《题词》中写道:“如丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而 深,生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。
汤显祖的牡丹亭的原文是什么?
牡丹亭原文和翻译如下:
1、《牡丹亭》原文:
“天下女子有情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容传于世而后死。死三年矣,复能溟莫中求得其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。
情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。梦中之情,何必非真,天下岂少梦中之人耶?必因荐枕而成亲,待挂冠而为密者,皆形骸之论也。”
2、翻译:
天下女子的感情,难道还有像杜丽娘那样的吗?梦见那位情人就得病,一病而迅即不起,以至亲手描绘自己的画像传于世以后就死了。死去三年了,又能在冥冥之中寻求到所梦的人而复生。像杜丽娘这样,才可以称得上是有情的人了。
她的情在不知不觉中激发起来,而且越来越深,活着时可以因为情而死,死了又可以因为情而生。活着不愿为情而死,死而不能因为情复生的人,都不能算是感情的极点啊。
梦中产生的情,为什么一定不是真的呢,天下难道还缺少这样的梦中之人吗?一定要因为进献枕席才成为亲人,等到辞官后才成为亲近的人的,都是只看事情表面的说法啊。
3、赏析:
《牡丹亭还魂记》是明代剧作家汤显祖创作的传奇(剧本),刊行于明万历四十五年(1617年)。
该剧描写了官家千金杜丽娘对梦中书生柳梦梅倾心相爱,竟伤情而死,化为魂魄寻找现实中的爱人,人鬼相恋,最后起死回生,终于与柳梦梅永结同心的故事。
该剧是中国戏曲史上杰出的作品之一,与《崔莺莺待月西厢记》、《感天动地窦娥冤》、《长生殿》合称中国四大古典戏剧。
汤显祖《牡丹亭》全文
我知道汤显祖《牡丹亭》全文。汤显祖 (明)
天下女子有情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容传于世而后死。死三年矣,复能溟莫中求得其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。梦中之情,何必非真,天下岂少梦中之人耶?必因荐枕而成亲,待挂冠而为密者,皆形骸之论也。
传杜太守事者,彷佛晋武都守李仲文,广州守冯孝将儿女事。予稍为更而演之。至于杜守收考柳生,亦如汉睢阳王收考谈生也。
嗟夫,人世之事,非人世所可尽。自非通人,恒以理相格耳。第云理之所必无,安知情之所必有邪!
故事背景:
写杜丽娘和柳梦梅的爱情故事。
贫寒书生柳梦梅梦见在一座花园的梅树下站着一位佳人,说同她有姻缘之份,从此经常思念她。南安太守杜宝之女名丽娘,才貌端庄美丽,跟从师傅陈最良读书。 她由读《诗经•关雎》章而产生伤春的情绪,于是由丫环陪同,去后花园游赏。
回来后,在昏昏睡梦中,见一书生持半枝垂柳前来求爱,两人在牡丹亭畔幽会。杜丽娘从此愁闷消瘦,一病 不起。她在弥留之际要求母亲把她葬在花园的梅树下,嘱咐丫环春香将她的自画像藏在太湖石 底。其父升任淮阳安抚使,委托陈最良葬女并修建“梅花庵观”。
三年后,柳梦梅赴京应试, 借宿梅花观中,在太湖石下拾得杜丽娘画像,发现就是梦中见到的佳人。杜丽娘魂游后花园, 和柳梦梅再度幽会。于是,柳梦梅掘墓开棺,杜丽娘起死回生,两人结为夫妻。
这个故事感人至深,汤显祖在本剧《题词》中写道:“如丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而 深,生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。
牡丹亭原文和翻译 牡丹亭的简介
1、牡丹亭原文 【作者】郑士洪 【朝代】宋 绿杨深处两三家,几度凭阑看紫霞。 云锦已空烟水阔,转教人忆旧时花。 2、《牡丹亭》暂无翻译。 3、郑士洪,鄞县(今浙江宁波)人。理宗宝祐四年(一二五六)进士(清康熙《鄞县志》卷一)。官至御史(《甬上宋元诗略》卷一○)。
牡丹亭诗全文及翻译及赏析牡丹亭原文及翻译介绍
牡丹亭
作者题词
天下女子有情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容,传于世而后死。死三年矣,复能溟莫中求得其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。梦中之情,何必非真?天下岂少梦中之人耶!必因荐枕而成亲,待挂冠而为密者,皆形骸之论也。传杜太守事者,仿佛晋武都守李仲文、广州守冯孝将儿女事。予稍为更而演之。至于杜守收拷柳生,亦如汉睢阳王收拷谈生也。嗟夫!人世之事,非人世所可尽。自非通人,恒以理相格耳!第云理之所必无,安知情之所必有邪!
万历戊戌秋清远道人题
牡丹亭 第一出 标目[1]
【蝶恋花】〔末[2]上〕忙处抛人闲处住[3]。百计思量,没个为欢处。白日消磨肠断句,世间只有情难诉[4]。玉茗堂前朝复暮[5],红烛迎人[6],俊得江山助[7]。但是相思莫相负[8],牡丹亭上三生路[9]。〔汉宫春〕杜宝黄堂[10],生丽娘小姐,爱踏春阳[11]。感梦书生折柳,竟为情伤。写真留记[12],葬梅花道院凄凉。三年上,有梦梅柳子,于此赴高唐[13]。果尔回生定配。赴临安取试,寇起淮扬。正把杜公围困,小姐惊惶。教柳郎行探,反遭疑激恼平章[14]。风流况[15],施行[16]正苦,报中状元郎。
杜丽娘梦写丹青记[17]。陈教授说下梨花枪。[18]
柳秀才偷载回生女。杜平章刁打状元郎。[19]
牡丹亭 第二出 言怀
【真珠帘】〔生[20]上〕河东旧族[21]、柳氏名门最。论星宿,连张带鬼[22]。几叶到寒儒[23],受雨打风吹。谩说书中能富贵[24],颜如玉,和黄金那里?贫薄把人灰,且养就这浩然之气[25]。〔鹧鸪天〕[26]“刮尽鲸鳌背上霜[27],寒儒偏喜住炎方[28]。凭依造化[29]三分福,绍接诗书一脉香。能凿壁[30],会悬梁[31],偷天妙手绣文章[32]。必须砍得蟾宫桂[33],始信人间玉斧长。”小生姓柳,名梦梅,表字春卿。原系唐朝柳州司马柳宗元之后[34],留家岭南。父亲朝散之职[35],母亲县君之封[36]。〔叹介〕所恨俺自小孤单,生事微渺[37]。喜的是今日成人长大,二十过头,志慧聪明,三场得手[38]。只恨未遭时势[39],不免饥寒。赖有始祖柳州公,带下郭橐驼[40],柳州衙舍,栽接花果。橐驼遗下一个驼孙,也跟随俺广州种树,相依过活。虽然如此,不是男儿结果之场。每日情思昏昏[41],忽然半月之前,做下一梦。梦到一园,梅花树下,立着个美人,不长不短,如送如迎。说道:“柳生,柳生,遇俺方有姻缘之分,发迹[42]之期。”因此改名梦梅,春卿为字。正是:“梦短梦长俱是梦,年来年去是何年!”
【九回肠】〔解三酲〕虽则俺改名换字,俏魂儿未卜先知[43]?定佳期盼煞蟾宫桂,柳梦梅不卖查梨[44]。还则怕嫦娥妒色花颓气[45],等的俺梅子酸心柳皱眉[46],浑如醉。〔三学士〕无萤凿遍了邻家壁[47],甚东墙不许人窥[48]!有一日春光暗度黄金柳,雪意冲开了白玉梅。〔急三枪〕那时节走马在章台内[49],丝儿翠、笼定个百花魁[50]。虽然这般说,有个朋友韩子才,是韩昌黎之后[51],寄居赵佗王台[52]。他虽是香火秀才[53],却有些谈吐,不免随喜一会[54]。
门前梅柳烂春晖,(张窈窕)见君王觉后疑。(王昌龄)
心似百花开未得,(曹松)托身须上万年枝。(韩偓)[55]
牡丹亭 第三出 训女
【满庭芳】〔外扮杜太守上〕西蜀名儒,南安太守[56],几番廊庙江湖[57]。紫袍金带[58],功业未全无。华发不堪回首[59]。意抽簪万里桥西[60],还只怕君恩未许,五马欲踟蹰[61]。“一生名宦守南安,莫作寻常太守看。到来只饮官中水[62],归去惟看屋外山。”自家南安太守杜宝,表字子充,乃唐朝杜子美之后[63]。流落巴蜀,年过五旬。想廿岁登科[64],三年出守,清名惠政,播在人间。内有夫人甄氏,乃魏朝甄皇后嫡派[65]。此家峨眉山,见世出贤德。夫人单生小女,才貌端妍,唤名丽娘,未议婚配。看起自来淑女,无不知书。今日政有馀闲,不免请出夫人,商议此事。正是:“中郎学富单传女[66],伯道官贫更少儿[67]。”
【绕池游】〔老旦上〕[68]甄妃洛浦,嫡派来西蜀,封大郡南安杜母[69]。〔见介〕〔外〕“老拜名邦无甚德,〔老旦〕妾沾封诰有何功[70]!〔外〕春来闺阁闲多少?〔老旦〕也长向花阴课女工[71]。”〔外〕女工一事,想女儿精巧过人。看来古今贤淑,多晓诗书。他日嫁一书生,不枉了谈吐相称。你意下如何?〔老旦〕但凭尊意。
【前腔】[72]〔贴持酒台,随旦上〕娇莺欲语,眼见春如许。寸草心,怎报的春光一二[73]!〔见介〕爹娘万福[74]。〔外〕孩儿,后面捧着酒肴,是何主意?〔旦跪介〕今日春光明媚,爹娘宽坐后堂,女孩儿敢进三爵之觞[75],少效千春之祝。〔外笑介〕生受你[76]。
【玉山颓】〔旦进酒介〕爹娘万福,女孩儿无限欢娱。坐黄堂百岁春光,进美酒一家天禄[77]。祝萱花椿树[78],虽则是子生迟暮,守得见这蟠桃熟[79]。〔合〕且提壶,花间竹下长引着凤凰雏[80]。〔外〕春香,酌小姐一杯。
【前腔】吾家杜甫,为飘零老愧妻孥[81]。〔泪介〕夫人,我比子美公公更可怜也。他还有念老夫诗句男儿[82],俺则有学母氏画眉娇女[83]。〔老旦〕相公休焦,倘然招得好女婿,与儿子一般。〔外笑介〕可一般呢!〔老旦〕“做门楣”古语[84],为甚的这叨叨絮絮,才到中年路。〔合前[85]〕〔外〕女孩儿,把台盏收去。〔旦下介〕〔外〕叫春香。俺问你小姐终日绣房,有何生活[86]?〔贴〕绣房中则是绣。〔外〕绣的许多?〔贴〕绣了打绵[87]。〔外〕甚么绵?〔贴〕睡眠。〔外〕好哩,好哩。夫人,你才说“长向花阴课女工”,却纵容女孩儿闲眠,是何家教?叫女孩儿。〔旦上〕爹爹有何分付?〔外〕适问春香,你白日眠睡,是何道理?假如刺绣馀闲,有架上图书,可以寓目。他日到人家,知书知礼,父母光辉。这都是你娘亲失教也。
【玉抱肚】宦囊清苦,也不曾诗书误儒。你好些时做客为儿[88],有一日把家当户。是为爹的疏散不儿拘,道的个为娘是女模[89]。
【前腔】〔老旦〕眼前儿女,俺为娘心苏体劬[90]。娇养他掌上明珠,出落的人中美玉[91]。儿啊,爹三分说话你自心模[92],难道八字梳头做目呼[93]。
【前腔】〔旦〕黄堂父母,倚娇痴惯习如愚。刚打的秋千画图[94],闲榻着鸳鸯绣谱[95]。从今后茶馀饭饱破工夫,玉镜台前插架书。〔老旦〕虽然如此,要个女先生讲解才好。〔外〕不能勾。
【前腔】后堂公所[96],请先生则是黉门腐儒[97]。〔老旦〕女儿啊,怎念遍的孔子诗书,但略识周公礼数[98]。〔合〕不枉了银娘玉姐只做个纺砖儿[99],谢女班姬女校书。〔外〕请先生不难,则要好生管待。
【尾声】说与你夫人爱女休禽犊[100],馆明师茶饭须清楚[101]。你看俺治国齐家、也则是数卷书。
往年何事乞西宾[102],(柳宗元)主领春风只在君[103]。(王建)
伯道暮年无嗣子,(苗发)女中谁是卫夫人[104]?(刘禹锡)
牡丹亭 第四出 腐叹
【双劝酒】〔末扮老儒上〕灯窗苦吟,寒酸撒吞[105]。科场苦禁[106],蹉跎直恁[107]!可怜辜负看书心。吼儿病年来迸侵[108]。“咳嗽病多疏酒盏,村童俸薄减厨烟。争知天上无人住[109],吊下春愁鹤发仙[110]。”自家南安府儒学生员陈最良[111],表字伯粹。祖父行医。小子自幼习儒。十二岁进学,超增补廪[112]。观场一十五次[113]。不幸前任宗师[114],考居劣等停廪。兼且两年失馆,衣食单薄。这些后生都顺口叫我“陈绝粮”[115]。因我医、卜、地理[116],所事皆知[117],又改我表字伯粹做“百杂碎”。明年是第六个旬头,也不想甚的了。有个祖父药店,依然开张在此。“儒变医,菜变齑”[118],这都不在话下。昨日听见本府杜太守,有个小姐,要请先生。好些奔竞的钻去。他可为甚的?乡邦好说话,一也;通关节[119],二也;撞太岁[120],三也;穿他门子管家[121],改窜文卷,四也;别处吹嘘进身,五也;下头官儿怕他,六也;家里骗人,七也。为此七事,没了头要去[122]。他们都不知官衙可是好踏的!况且女学生一发难教[123],轻不得,重不得。倘然间体面有些不臻[124],啼不得,笑不得。似我老人家罢了。“正是有书遮老眼,不妨无药散闲愁。”〔丑扮府学门子上〕“天下秀才穷到底,学中门子老成精。”〔见介〕陈斋长报喜[125]。〔末〕何喜?〔丑〕杜太爷要请个先生教小姐,掌教老爷开了十数名去都不中[126],说要老成的。我去掌教老爷处禀上了你,太爷有请帖在此。〔末〕“人之患在好为人师”[127]。〔丑〕人之饭,有得你吃哩。〔末〕这等便行。〔行介〕
【洞仙歌】〔末〕咱头巾破了修,靴头绽了兜[128]。〔丑〕你坐老斋头,衫襟没了后头。〔合〕砚水漱净口,去承官饭溲[129],剔牙杖敢黄齑臭[130]。
【前腔】〔丑〕咱门儿寻事头[131],你斋长干罢休?〔末〕要我谢酬,知那里留不留?〔合〕不论端阳九[132],但逢出府游,则捻着衫儿袖[133]。〔丑〕望见府门了。
〔丑〕世间荣乐本逡巡[134],(李商隐)〔末〕谁睬髭须白似银?(曹唐)
〔丑〕风流太守容闲坐,(朱庆馀)〔合〕便有无边求福人。(韩愈)
标目:传奇的第一回,照例说明:一、戏曲的创作缘起(如本回[蝶恋花];二、剧情梗概(如本回《汉宫春》)。原称《家门引子》。 ↩
末:扮演年纪较大的男角色。传奇第一回一般由副末开场,本剧用末代替副末。 ↩
忙处抛人闲处住:忙处抛人,指离开繁剧的官场。“闲处”,指闲散的地方。《牡丹亭》在一五九八年完成。汤显祖在这一年罢职回到临川。 ↩
世间只有情难诉:《全唐诗》卷十顾况《送李侍御往吴兴》:“世间只有情难说。” 。 ↩
玉茗堂:汤显祖为自己的住所取的名称,以玉茗(白山茶)花而得名。 ↩
红烛迎人:《全唐诗》卷九韩羽《赠李翼》:“楼前红烛夜迎人。”。 ↩
俊得江山助:江山之美使我的文章为之生色。俊,与下第八回“俊煞”之“俊”相通,相当于今口语的“美”,此指文章的秀美。《文心雕龙》卷十《物色》:“然屈平所以能洞鉴风骚之情者,抑亦江山之助乎!”。 ↩
但是:只要。 ↩
牡丹亭上三生路:牡丹亭是约定再世姻缘的地方。传说,李源与惠林寺僧圆观(一作圆泽)有很深的友谊。圆观临死时对他的友人李源说,十二年后和他在杭州天竺寺外再见。后来李源如期到那里,看见一个牧童,他就是圆观的后向。见《太平广记》卷三八七《圆观》。三生石在杭州灵隐,即李源会见牧童的地方。此指杜丽娘死而复生与柳梦梅团圆的爱情故事。 ↩
黄堂:太守。本指太守的厅堂。 ↩
踏春阳:踏青。唐人传奇:邢凤书寝,梦见美人授予给他诗卷。第一篇《春阳曲》有云:“长安少女踏春阳,何处春阳不断肠!”见唐沈亚之《异梦录》。 ↩
写真:画像。 ↩
赴高唐:故事传说,楚怀王游高唐,梦见和美女交欢。临别时,美女说:她在巫山的南面,“旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。”后来为她立庙,叫朝云。见宋玉《高唐赋》序。高唐、云雨、巫山、阳台、楚台,后来被用来指男女欢会。 ↩
平章:官名,原为平章军国重事或同平章军国事的省略,宋制,相当于丞相。这里指杜宝。 ↩
风流况:风流事。况,情况,作事情解。 ↩
施行:用“刑”。行,朱墨本作刑。 ↩
丹青:原指书中所用颜料,一般用作绘画的代词。 ↩
陈教授说下梨花枪:指杜宝派陈最良去招降李全,先说服他的妻子。明代,府学教官叫教授,这里是对生员的尊称。梨花枪,此指李全妻。李全妻曾对部下郑衍德等人说:“二十年梨花枪,天下无敌手。”见《宋史》卷四七七《李全传》。 ↩
这四句在形式也可以是下场诗,它的内容则是比前面《汉宫春》更为简略的剧情大要。 ↩
生:传奇中的男主角,相当于元代杂剧中的正末。男角除生外,不还有末、外、 净、丑等。 ↩
河东旧族:柳姓,原是河东郡的望族、大姓。 ↩
论星宿(xiu),连张带鬼:张、鬼各为周天恒星二十八星宿之一。古代天文家以列宿主州域。张宿与柳、星两宿主三河(包括河东),鬼宿所主的雍州则与河东相邻。见《史记·天官书》。全句,用星宿说明河东的方位。又:迷信传说掌理文章、功名的梓潼帝君是张宿的精灵。见《寄园寄所寄·獭祭·人事》。 ↩
几叶:几代。下句雨打风吹,形容家道衰落。叶、雨打风吹等词又暗暗和柳字相关。 ↩
谩说:枉说,说甚么。全句用古语“书中自有颜如玉,书中自有黄金屋。”见《恒言录》。 ↩
且养就之浩然之气:《孟子·公孙丑》:“我善养吾浩然之气。”浩然之气, 刚直博大之气,表明儒者的修养。 ↩
这是本出生角的上场诗。上场诗可以用前人的诗或词,也可以由剧作家自己撰写。剧作家引用前人的句子,有时也有加以改动的地方。 ↩
刮尽鲸鳌背上霜:刻苦力学,仍然没有占鳌头,反尔刮得鳌背许多霜,贫薄更甚。霜,喻贫寒。鲸鳌,这里即鳌,科举时代,俗以中状元为占鳌头。 ↩
炎方:南方。 ↩
造化:造物主、上天。 ↩
凿壁:汉代匡衡,家贫苦学,晚上点不起灯,在墙壁上凿一个孔,让邻居的灯光从孔隙里射进来,照他读书。见《西京杂记》卷二。 ↩
悬梁:汉代孙敬,闭户读书,怕睡去,就用绳子系住头发,挂在梁上。一瞌睡,就被绳子拉醒。见《楚国先贤传》。凿壁、悬梁,都是说勤学苦读。 ↩
偷天妙手:极言文才之高。陆游诗:“文章本天成,妙手偶得之。”妙手,指有才能的作家。 ↩
砍得蟾宫桂:折得月宫的桂枝,登第的代称。蟾宫,即月宫,相传月中有蟾蜍。 ↩
唐朝柳州司马柳宗元:柳宗元(773-819),唐代文学家。曾做永州司马、柳州刺史,人因称为“柳柳州”。详见第六出注21。“司马”,州郡的属官。 ↩
朝散:朝散大夫,散职文官。 ↩
县君:唐代五品官的妻子所受的封号。 ↩
生事微渺:生活困难。生事,谋生之事, ↩
三场得手:科举时代,童生经考试及格,进入府、州、县学的称生员,即秀才。 这里指生员经乡试中式取得举人的资格。举人参加会试、廷试取为进士。乡、会试的全部进程分三场,一场考三天。得手,顺利、称心。 ↩
未遭时势:没有遇到机会,指还没有做官。 ↩
郭橐(tuo)驼:《柳宗元全集》卷十七有《种树郭橐驼传》。橐驼即骆驼,这位姓郭的人是驼背,所以有这样一个绰号。但传中没有说他是柳宗元家的仆人。 ↩
每日情思昏昏:《西厢记》杂剧二本一折《油葫芦》:“每日价情思睡昏昏。” ↩
发迹:飞黄腾达,指做官。 ↩
俏魂儿:指梦中的美人。 ↩
不卖查梨:不空口说大话。元杂剧《百花亭》第三折的说白中有卖查梨条的小贩的叫卖词两段,夸大地说自己东西如何如何好,如吃了可以“成双作对”,“调和藏腑”,“补虚平胃,止嗽清脾”,“诸灾不犯”,“百病都安”等等。本句“查梨”与前后句的“桂”、“梅”、“柳”都从柳梦梅的名字联想而来。 ↩
嫦娥妒色花颓气:嫦娥妒忌花的美色,使它凋谢。花,指梦中梅花树下的美人。 颓气,倒霉、倒运。元杂剧“墙头马上”第二折《梁州第七》:“深拜你个嫦娥不妒色。”吴枋《宜齐野乘·状元词误》条:“时人莫讶登科早,自是嫦娥爱少年。” ↩
等的俺梅子酸心柳皱眉:酸心皱眉,形容等待时的心情。梅、柳,这里是嵌用剧中人物的姓名。明朱有敦《诚齐乐府·曲江池》第一折《赏花时》:“空教我梅子酸心柳皱眉。” ↩
萤:晋代车胤好学不倦,家贫没有灯油,夏天以练囊装很多的萤火虫,用来照明读书。见《晋书》卷八十三本传。 ↩
甚东墙不许人窥:“东墙”从上句“邻家壁”引起,有双关的意思。《孟子· 告子》:“逾东家墙而搂其处子。”宋玉《登徒子好色赋》:“天下之佳人,……莫如臣东家之子。……此女登墙窥臣三年。”《孤本元明杂剧》所收《东墙记》,也写男女相爱的故事。 ↩
章台:秦汉时代的一座宫殿建筑物。用来指京城内最繁华的地方。全句意为:一旦功名得意,夸官游街。走马章台,借用张敞的故事。见《汉书》卷七十六本传。 ↩
丝儿翠,笼定个百花魁:官宦人家要我接受他们的丝鞭(翠丝儿,“丝儿翠”系倒文叶韵),和他们的小姐结亲。接受女家的丝鞭,是古代人订婚的一种形式。百花魁,指梦中的美人。 ↩
韩昌黎:唐代文学家韩愈,字退之,自称系出昌黎韩氏,人因称为昌黎先生。 ↩
赵佗王台:即越王台,在现在广州市北面越秀山上,相传为赵佗王所筑。赵佗王,详见第六出注15。 ↩
香火秀才:即奉祀生。因其为“贤圣”之后,不经科举考试,赐予秀才功名,以管理先祖祠庙的祭祀,故称。参见下文第六出:“表请敕封小生为昌黎祠香火秀才。” ↩
随喜:游览寺院。佛家语,原指见人作善事,随之而生欢喜心。见《华严经·普贤行原品》。 ↩
本书充每出结尾的下场诗,全部采用唐诗。诗句与原作有出入的,不加改正。其中有一部分是作者有意加以改动的。原诗作者姓名沿用三妇评本所注,未逐条校对。 ↩
南安:宋代有南安军。明代设府,属江西省,府治在大庾。 ↩
几番廊庙江湖:几次出仕又退隐。廊庙,指在进行做官;江湖,指在野,不做 官。 ↩
紫袍金带:贵官的服装。唐代五品以上官员穿朱红或紫色的袍服,宋代四品以 上官才可以腰系金带。 ↩
花华:头发花白、白首,指老年。 ↩
意抽簪万里桥西:想到故乡去归隐。做官的人用簪子束发戴冠,引伸作归隐。 万里桥,在四 川成都。万里桥西有杜甫的完花草堂。村宝自己是杜甫的后人,所以这样说。 ↩
五马欲踟蹰:去留不定。五马,太守出行以五匹马驾车。语本乐府诗《陌上桑》 :“使君从南来,马马立踟蹰。”但与《陌上桑》故事情节无关。全句本宋辛弃疾 《泌园春·带湖南新居将成》词:“怕君恩未许,此意徘徊。” ↩
到来只饮官中水:形容做官廉洁。邓修做吴郡太守,不爱俸禄,自己运米到任, 只饮用当地的水而已。见《晋书》卷九十本传。句本《全唐诗》卷二十四方干《献 浙东王大夫》二首:“到来唯饮长溪水,归去应将一个钱。” ↩
杜子美:唐代诗人杜甫,字子美。 ↩
登科:唐代设科取士,有明经、进士、明法、明算等科。后来考取进士的就叫 登科。 ↩
甄皇后:魏文帝曹丕的皇后甄氏。后文说的“甄妃洛浦”是把曹植《洛神赋》 中的洛水之神宓妃和甄后混为一人了。见《类说》卷三十二引《洛浦神女感甄赋》。 ↩
中郎学富单传女:中郎,指蔡邕,东汉末著名学者,做过中郎将的官。他只有 一个女儿蔡琰,字文姬,有名的才女。参见《后汉书》卷九十下《蔡邕传》、卷一 一四《董祀妻传》。 ↩
伯道官贫更少儿:邓攸,字伯道,晋代人。参看本出注7。他做河东太守时, 遭逢石勒之乱。他为了保全侄儿,把自己的儿子丢弃。从此,他就没有儿子。当时 人说:“天道无知,使邓伯道无儿。”上句和本句,用韩愈诗《游西林寺,题萧二 兄郎中旧堂》:“中郎有女能传业,伯道无儿可保家。”见《韩昌黎全集》卷十。 ↩
老旦:扮演老妇人的角色。传奇的女主角由旦扮演,相当于元杂剧中的正旦。 贴,即贴旦,也是女角。女角有时也可以由净、丑扮演。 ↩
封大郡南安杜母:本宝妻封为南安郡夫人。郡夫人是宋代宫外全妇的一个等级。 女人受有朝迁封号的叫合妇。 ↩
封诰:五品以上合妇所受的诰命(封号)叫封诰。 ↩
女工:即女红,指纺织、刺绣、缝纫等。 ↩
前腔:南曲某一曲牌;连用两次以上,第二次后曲牌名不重出,省称前腔。 ↩
寸草心,自报的春光一二:比喻父母的恩情很深,报答不上了。犹如小草报答 不了春光的化育之恩。孟郊诗《游子吟》:“谁言寸草心,报得三春晖。” ↩
万福:妇女的一种礼节。 ↩
三爵之觞:进三杯酒。爵、觞都是酒杯之类的酒器,只是形式不同。 ↩
生受:辛苦、麻烦、难为。对人说,有苦劳、道谢的意思。 ↩
天禄:《汉书》卷二十四《食货志》:“酒者天之美禄。” ↩
萱花椿树:萱花一名忘忧草,指母,椿树以长寿著称,指父。 ↩
蟠桃:神州中的仙桃,相传三千年结一次子。这里比喻迟生的儿子是好儿子。 ↩
凤凰雏:喻男孩、女孩。全句系祝愿之词,意思说生子虽晚,终必儿女双全, 一家团圆。 ↩
为飘零老愧妻孥:句本杜甫诗《自阆州领妻子却赴蜀山行》三首中“飘飘愧老 妻”意。见《草堂诗笺》卷二十一。妻孥,妻子和儿女。 ↩
念老夫诗句男儿:同书卷九《遗兴》:“骥子好男儿,前年学语时,问知人客 姓,育得老夫诗。”杜甫的小子宗武小名骥子。 ↩
这母氏画眉娇柔女:同书卷十一《北征》:“瘦妻面复光,疑女头自栉。学母 无不为;晓妆随手抹,移时施朱铅,狼籍画眉阔。”上文则,同只。 ↩
“做门楣”古语:由于杨贵妃受到唐明皇的宠幸,杨氏一家都得到高官厚禄。 当时有民谣说:“生男勿喜女勿悲,君今看女作门楣。”见《资治通鉴》卷二一五 “天宝五载”条。“‘做门楣’古语指此。楣,门上的横梁:门楣,犹如现在说的 门面。做门楣,女儿嫁一个好女婿,可以替娘家门面,提高家庭的社会地位。 ↩
合前:重复前一曲的末数句,即“且提壶,花间竹下长引着雏。”南曲同一曲 牌连用两次以上,结尾相同的数句合唱词,叫合头,又为合或合前。 ↩
生活:指劳动、工作。 ↩
打棉:纺棉纱。棉即绵,棉絮。这里用作“打眠”的谐音。 ↩
做客为儿:女儿在母家好像做客一样。明吕坤《闺范》卷二:“世俗女子在室 外,自处以客,而母亦客之。” ↩
女模:女儿的榜样。 ↩
心苏体劬:身体很累心里却高兴。苏,原来是精神恢复的意思。 ↩
出落的:显出,弄得,这里有长成的意思。 ↩
模:这里是摸的意思。全句,爹的含蓄的话(三分话),你自己去体会。 ↩
难道八字梳头做目呼:难道一个小姐连字也不识!八字梳头,一种头梳,这里 指小姐。做目呼,四字认做目字,说人不识字。《诚齐乐府·豹子和尚》第四折: “你骂我目呼。你笑我是蠢物不识字,目呼做四也。”《雍熙乐府》卷十四《集贤 宾·知几》:“目乎四倒精细省,凭何作证,淡文章改做了受生经。”又《盛世新 声》戊集页十八《醉太平》:“认不的之乎者也。千呼干,豆上争一撇;川呼三, 腹内原横写;目呼四,口里少分别。” ↩
打:画,动词。 ↩
榻:学习写字,半字帖置于纸下,映光透视,摹写其笔划。这里指摹画绣谱上 的图样。 ↩
后堂公所:衙门里面的官员住宅。 ↩
黉门:学堂。 ↩
周公礼数:礼数,礼节。相传周公(周武王的弟弟姬旦)作《周礼》。 ↩
纺砖儿句:银娘玉姐,原是女孩儿常取的名字,这里是小姐的代称。全句,官 家小姐只会做点女工,岂不冤枉,应该像谢女、班姬一样做女才子。纺砖儿,纺纱 的用具。谢女,晋代人谢道韫,以“柳絮因风起”咏雪而得名。见《世说新语·言 语》。班昭,一名姬,东汉人,曾补完她哥哥班固写的《汉书》。见《后汉书》卷 一百十四《曹世叔妻传》。两人都是古代有名的才女。校书,官名;女校书,这里 指才女。 ↩
休禽犊:不要吝惜送给教师的礼物。禽犊,很小的小年,指送人的礼物。《荀 子·劝学》:“君子之学也美其身,小人之学也以为禽犊。”注:“禽犊,馈赠之 物也。” ↩
明师:有学问的先生。 ↩
西宾:也叫西席,指座位坐西朝东,古时总是请先生坐那个座位,表示尊敬。 所以西宾和西席也就成为塾师的代称。 ↩
春风:比喻教育。 ↩
卫夫人:晋代人,名铄,字茂漪。李矩的妻子。以书法著名。这里泛指有才学 的女人。 ↩
撒吞:妆呆。这里有疑心妄想的意思。吞,疑呆。 ↩
科场苦禁:一直没有考取(举人)。禁,禁受,抑止的意思。 ↩
直恁:竟然如此、简直到了这个样子。 ↩
吼儿病:哮喘病。 ↩
争:怎。 ↩
鹤发仙:白发仙人,此指老人,陈最良自喻。《全唐诗》卷二十三陆龟蒙《自遗》诗之:“争知天上无人住,亦有春愁鹤发翁。” ↩
《牡丹亭》原文全文是什么
链接:https://pan.baidu.com/s/1OQoHxklCu4WisjN6bQ5y3w 提取码:rawp该小说讲述了天下女子有情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容,传于世而后死。死三年矣,复能溟莫中求得其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。梦中之情,何必非真?天于岂少梦中之人耶!必因荐枕而成亲,待挂冠而为密者,皆形骸之论也。传杜太守事者,仿佛晋武都守李仲文、广州守冯孝将儿女事。予稍为更而演之。至于杜守收拷柳生,亦如汉睢阳王收拷谈生也。嗟夫!人世之事,非人世所可尽。自非通人,恒以理相格耳!第云理之所必无,安知情之所必有邪!
今天的内容先分享到这里了,读完本文《牡丹亭原文(汤显祖牡丹亭原文)》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多大学知识,敬请关注本站,您的关注是给小编最大的鼓励。
标签:牡丹亭原文《牡丹亭》全文是什么?汤显祖的牡丹亭的原文是什么?汤显祖《牡丹亭》全文牡丹亭原文和翻译牡丹亭的简介牡丹亭诗全文及翻译及赏析牡丹亭原文及翻译《牡丹亭》原文全文是什么
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!