被动态(被动态英文)

大学网
摘要今天我们来聊聊被动态,以下6个关于被动态的观点希望能帮助到您找到想要的大学知识。本文目录日语动词被动态英语—— 什么叫被动态,什么叫主动态?请教日语被动态和使役的用法是什么?日语的被动态是怎么表达的?...

今天我们来聊聊被动态,以下6个关于被动态的观点希望能帮助到您找到想要的大学知识。

本文目录

  • 日语动词被动态
  • 英语—— 什么叫被动态,什么叫主动态?
  • 请教日语被动态和使役的用法是什么?
  • 日语的被动态是怎么表达的?
  • 日语被动态动词的变化是怎样的?
  • 日语被动态用法总结
  • 日语动词被动态

    被动态(受身形)是将动词词尾变成れる/られる的形式。 变形规则如下: 一类动词(五段动词):词尾的假名换成同行「あ」段 + れる例:买う→买われる / 书く→书かれる / 切る→切られる 词尾う→われる: 二类动词(一段动词):词尾的「る」→「られる」例:食べる→食べられる。 三类动词(カ变动词,サ变动词):する → される / 来る → 来(こ)られる。 日语被动态的用法解析 1、日语直接被动。 即被动句的主语是动作行为的直接接受者。 (1)主语是人的被动句。动作的行为直接涉及接受者本身。 句型:A(主语)はB(动作的实施者)にV(ら)れる。A被B...... 例句1:私は先生に褒められました。我被老师表扬了。 (2)主语是物的被动句。这类句型动作实施者一般被省略或用表示“によって”表示。 句型:A(主语)は(Bによって)V(ら)れる。A被B...... 例句1:午後3时から会议が行われます。下午三点开始举行会议。 2、日语间接被动。 动作实施者的动作不直接涉及主语,但给主语带来了麻烦或损害等不好的影响。即动作是他人或物做的,但受到不好影响的却是主语。这是高考日语在考试中重点考察的一类。 (1)日语自动词的间接被动句。 句型:A(主语)はB(动作的实施者)にV(ら)れる。 例句1:あの人は父に死なれて、苦しくてたまりません。 (2)日语他动词的间接被动句。即动作者的行为直接涉及接受者的某部分或所有物。 句型:A(主语)はB(动作的实施者)にNをV(ら)れる。 例句1:财布を泥棒に盗まれました。我的钱包被人偷了。

    英语 —— 什么叫被动态,什么叫主动态?

    (1)被动语态:英语被动语态表示主语是动作的承受者,即主语是动作的接受者。

    语法结构:be+done,即be+动词过去分词。

    例子:The telephone was invented by Bell in1876.

    翻译:电话是贝尔于1876年发明的。

    “get+done”也可以构成被动语态,用这种结构的句子侧重于动作的结果而不是动作本身。

    例子:The man got hurt on his way home

    翻译:那个男人在回家的路上受伤了。

    (2)主动语态:表示主语是动作的执行者。即主语是动作的发出者。

    语法结构:be+do,即即be+动词原形

    例子:Bell invented the telephone in 1876。

    翻译:贝尔于1876年发明了电话。

    两者区别:主动语态直接使用动词原形作为谓语,然后再在该动词原形的基础上施加时态和其他语法;而被动语态则使用系词+动词的过去分词作为谓语,各种时态和其他语法也施加在系词上。

    扩展资料

    被动语态的用法:

    (1)一般现在时的被动语态构成:is / am / are +及物动词的过去分词

    例子:Our classroom is cleaned every day. 我们教室每天都被打扫。

    (2)一般过去时的被动语态构成:was / were +及物动词的过去分词

    例子:A new shop was built last year. 去年修了一座新商店。

    (3)一般将来时的被动语态构成:will+ be + 及物动词的过去分词

    例子:A new hospital will be built in our city. 我们城市将要修建一家新医院。

    (4)现在进行时的被动语态构成:am / is / are + being +及物动词的过去分词

    例子:My bike is being repaired by uncle wang now. 王叔叔正在修理我的自行车。

    (5)现在完成时的被动语态构成:has / have + been +及物动词的过去分词

    例子:This book has been translated into many languages. 这本书被翻译成多种文字。

    (6)过去进行时的被动语态构成:was/were + being +及物动词的过去分词

    例子:The new road was being made.这条新路正在修筑。

    (7)过去完成时的被动语态构成:had + been +及物动词的过去分词

    例子:The classroom hadn’t been cleaned before the teacher came.在老师来之前,教室尚未打扫。

    (8)将来完成时的被动语态构成:shall/will + have been done

    例子:They will have been married for 20 years by then. 届时,他们结婚将满20周年。

    (9)含有情态动词的被动语态构成:情态动词 + be +及物动词的过去分词

    例子:Young trees must be watered often. 小树需要经常浇水。

    参考资料来源:百度百科-英语语法

    请教日语被动态和使役的用法是什么?

    被动态

    当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。

    形式为: 五段动词未然形+れる

    其他动词未然形+られる

    这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。

    サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。

    一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。

    被动态有4种类型:

    1,在主动句中宾语是人或动物时:

    主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”

    被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”

    在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。

    又如:主动句: 「猫が鱼を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”

    被动句:「鱼は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”

    2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:

    主动句: 「弟が私の时计を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”

    被动句:「私は弟に时计を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”

    在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。

    又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」

    “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”

    被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」

    “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”

    3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):

    主动句:「学校は8时から会议を开きました。」

    “学校从8时起开会。”

    被动句:「会议は8时から(学校によって)开かれました。」

    “会议(由学校主持)从8时开始。”

    在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。

    又如:主动句: 「いつ、何処で、谁が谚を作ったか、分かりません。」

    “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”

    被动句:「谚は、いつ、何処で、谁によって作られたか、分かりません。」

    “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”

    4,自动词的被动式:

    有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。

    主动句:「雨が降って、风邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”

    被动句:「雨に降られて、风邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”

    如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:

    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”

    又如:主动句:「友达が来て、楽しく游んだ。」 “朋友来了,我们玩得很开心。”

    被动句:「友达に来られて、宿题ができなかった。」 “朋友来了,害得我没有完成作业。”

    使役态

    当一个人受到另外一个人的命令或使役时,动作就要变成使役态。

    日语的使役态形式为:

    五段动词未然形+せる

    其他动词未然形+させる

    其中,サ变动词的未然形是「し」,+させる变成「しさせる」,在这里「し」和「さ」发生音变成为「さ」。所以サ变动词的使役态是:「词干+させる」。

    动词的使役态有2种:

    1,当主动句的动词是自动词时。

    主动句:「妹は买い物に行った。」“妹妹去买东西。”

    使役句:「母は妹を买い物に行かせた。」“母亲让妹妹去买东西。”

    在这里,首先动词「行く」是自动词,其使役态是「行かせる」。在使役句中,动作的执行者“妹妹”由原来的主语变成了宾语;主语是下命令的人,因此,在使役句中主语不是动作的执行者。再则,原来为自动词的句子变成了带宾语的他动词句子。因此,如果当一个自动词根本没有对应的他动词而又需要他动词时,用其使役态是个办法。

    又如:「学生が病気になったので、先生は彼を帰らせた。」

    “学生生了病,所以老师让他回去了。”

    「急な仕事なので、会社は山田さんを出张先に飞ばせた。」

    “因为是突然的工作,所以公司让山田先生飞到出差的地方。”

    在这里还应该注意的是:有些自动词已经有对应的他动词,这样时就不用使役态而用对应的他动词。如:“母亲让孩子起床。”这时一般想到用使役态,有可能译成:「母亲は子供を起きさせる。」但是实际上要译成:「母亲は子供を起こす。」因为「起きる」的对应他动词是「起こす」。

    2,当主动句的动词是他动词时。

    主动句:「学生は本を読みます。」“学生读书。”

    使役句:「先生は学生に本を読ませます。」“老师让学生读书。”

    在这里,主动句的动词是他动词,原来句子中就有宾语。在这种情况下变成使役句时,下命令的「先生」作主语,「学生」变成补语,用「に」表示,动词「読む」变成使役态「読ませる」,宾语保留。在他动词的使役句中,主语仍然不是动作的执行者。

    又如:「母亲は子供に薬を饮ませた。」

    “母亲给孩子吃了药。”

    「あの会社は社员に一日10时间も働かせる。」

    “那个公司让员工一天工作10个小时。”

    「この学校は休みの日にも学生に外出させない。」

    “这个学校连假日都不让学生外出。”

    由于使役句带有强迫和命令的口气,所以除了「亲に心配させる」等少数句子以外,一般不用于长辈作补语的句子。如果必须让长辈作某件事情,则要用补助动词「てもらう」或者「ていただく」。如:“让老师再讲解一次。”一般不译成:「先生にもう一度说明させる。」而译成:「先生にもう一度说明していただく(てもらう)。」关于这一点,不论是自动词的句子还是他动词的句子都是一样的。

    日语的被动态是怎么表达的?

    一、可能态和被动态在五段动词中的区别 可能态表示可能性,即可以不可以做某行为,或表示能力,即人或动物有无能力做某行为。 形式:动词的未然形 + れる/られる 构成:五段动词:把词尾「う」段上的假名变成其所在行「あ」段上的假名加「れる」。不过五段动词经常发生“约音便”,比如読む~読まれる~読める一般五段的可能态就写成最后一种。但被动态一定是未然性+れる。 二、被动态前面需加主语 被动态表示被动,即表示承受来自别人(或事物)的某种动作或影响。 形式:动词的未然形 + れる/られる 构成: 五段动词:把词尾「う」段上的假名变成其所在行「あ」段上的假名加「れる」。这个形式和可能态的基本形式相同,但没有“约音便”。 被动态的动作一定有个发起人,这个发起来是用に或者によって提示的,而被承受的那个人是用は提示的。所以被动态的前面一定有这两个东西,比如:私は母に叱られました。 扩展资料: 日语动词一共有五大态,分别是“可能态”、“被动态”、“自发态”、“使役态”和“被动态”。 一、自发态:自然而然地产生某种结果的动词形态。自发语态的构成是: 1、五段动词:五段动词未然形+れる;例:雪が降ると、故郷のことが思い出される。翻译:只要一下雪就会不由自主地想起故乡。 2、一段动词和其他动词:动词未然形+られる;例:仆は母のことが心配されてならない。翻译:我非常担心母亲。 3、也可以用可能动词的词形表示自发语态。例:母からの手纸を読むと、思わず泣けてきます。翻译:读了来自母亲的信后就情不自禁地哭了起来。 二、使役态:主语使另一施事者执行某动作的动词形式叫做动词的使役语态,以使役语态的动词做谓语的句子叫使役句。 自动词变为使役态后,便有了他动词的性质,因此以自动词做谓语的主动句的主语在使役句里常常变为宾语,一般用「~を」表示;而他动词做谓语的主动句的施事者在使役句里一般用「に」的形式表示。 三、被动态:以动作承受者为叙述焦点,主语是动作承受者。 动作的实施者,通常以「~に」、「~から」、「~によって」等补语形式出现,被动形式又可以分为直接被动和间接被动两种。 参考资料来源:百度百科-日语五段动词变形规则

    日语被动态动词的变化是怎样的?

    日语被动态叫【受け身】。用「れる」「られる」 表示被动。意思为“被”“受”“挨”。

    接续方式:

    一、一类动词(五段动词)

    一类动词(五段动词)+【れる】,把词尾假名变成同行「あ」段假名 +【れる】。

    比如:

    叱(しか)る---叱られる

    使(つか)う---使われる

    降(ふ)る---降られる

    二、二类动词(一段动词)

    二类动词(一段动词)+【られる】,把词尾假名 「る」去掉+【られる】。

    在学日语的过程中难免会遇到这样那样的问题,不知道怎么解决可以到裙,开始是九三四,中间是五零四,末尾是七七五,里面有教程资料大家可以领取,可以和大家一起学习日语。

    比如:

    いじめる---いじめられる

    教(おし)える---教えられる

    食(た)べる---食べられる

    三、三类动词(サ変动词)

    サ变动词把词尾【する】变成【される】。

    比如:

    する---される

    尊敬(そんけい)する---尊敬される

    四、三类动词(カ変动词)

    カ变动词【来(く)る】变成【来(こ)られる】。

    以动词被动形作谓语的句子叫做被动句。

    被动句的表达形式及用法:

    一、主语是人的直接被动句

    ①私(わたし)は父(ちち)に叱(しか)られました。

    (我被爸爸训斥了。)

    中野(なかの)さんは田中(たなか)さんに呼(よ)ばれた。

    (中野被田中叫住了。)

    被动句中的动作主体后面接续的助词一般都用【に】。有时可以用【から】 。

    特别是动作主体为【先生(せんせい)】【警察(けいさつ)】【学校(がっこう)】【会社(かいしゃ)】【クラス】等代表人物的名词时,经常用【から】。

    私は部长(ぶちょう)から褒(ほ)められました。

    (我被部长表扬了。)

    中野さんは学校から推荐(すいせん)された。

    (中野被学习推荐。)

    ②私は彼(から)から多(おお)くのことを教(おし)えられました。

    (我从他那儿学到了很多东西。)

    二、主语是事或物的直接被动句

    この言叶(ことば)がよく使(つか)われていますね。

    (这个词经常被使用呀。)

    漫画(まんが)は若(わか)いサラリーマンによく読(よ)まれています。

    (年轻的白领经常看漫画。)

    法隆寺(ほうりゅうじ)は608年に建(た)てられました。

    (法隆寺建于608年。)

    当出现「书(か)かれる」「作(つく)られる」「訳(やく)される」「発见(はっけん)される」「発明(はつめい)される」「设计(せっけい)される」「発表(はっぴょう)される」这些词时,被动句中的动作主体后面用【によって】。

    飞行机(ひこうき)はライト兄弟(きょうだい)によって発明されました。

    (飞机是由莱特兄弟发明的。)

    このビルはイタリア人の建筑家(けんちくか)によって设计(せっけい)されたんです。

    (这座大厦是由意大利的建筑设计师设计的。)

    この美(うつく)しい曲(きょく)はモーツァルトによって作られました。

    (这首动人的曲子是由莫扎特创作的。)

    日语被动态用法总结

    日语被动态用法总结如下:

    第一种情况,主语是人的直接被动句。

    例:

    私は父に叱(しか)られました。(我被爸爸训斥了)

    高见さんは铃木さんに呼(よ)ばれた。(高见被铃木叫住了)

    在被动句中,动作主体后面接续的助词一般使用「に」。有时也会用「から」。

    尤其是「先生」「警察」「学校」「会社」「クラス」等代表人物的名词作为动作主体时,时常用「から」。

    例:

    私は部长から褒(ほ)められました。(我被部长表扬了)

    中野さんは学校から推荐(すいせん)された。(中野被学校推荐)

    第二种情况,主语不是人、而是事物的直接被动句。

    例:

    この言叶がよく使(つか)われていますね。(这个词经常被使用)

    东京タワーは1958年に建(た)てられました。(东京塔建于1958年)

    当出现「书かれる」「作られる」「訳される」「発见される」「発明される」「设计される」「発表される」这一类动作的词时,被动句中的动作主体后面的接续用「によって」。

    例:

    电灯はエジソンによって発明(はつめい)されました。(电灯是由爱迪生发明的)

    东京タワーは内藤多仲によって设计(せっけい)されたんです。(东京塔是由内藤多仲设计的)

    第三种情况,间接被动句。

    间接被动句大致分为两种类型:

    1.自动词构成的间接被动句。这种情况下常常表示主语遭受不幸和损失。

    例:

    大雨に降られて展覧会を来周に延ばしました。(展览会因大雨延迟到下周)

    一般情况下的用法应为“大雨が降る”

    目の前に人に立たれて见えなくなりました。(眼前被人挡着看不见了)

    一般情况下的用法应为“人が立つ”

    友达に来られて出られなくなりました。(因为朋友来了,不能外出了)

    一般情况下的用法因为“友达が来る”

    2.他动词构成的间接被动句,表示主语承受不幸,遭受损失。

    例:

    王さんは人に足を踏まれて血がたくさん出てしまいました。(小王的脚被人踩了,出了很多血)

    私は兄にケーキを食べられてしまいました。(我的蛋糕被我哥哥吃了)

    母に友达からの手纸を见られました。(朋友给我写的信被我妈妈给看了)

    今天的内容先分享到这里了,读完本文《被动态(被动态英文)》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多大学知识,敬请关注本站,您的关注是给小编最大的鼓励。

    标签:被动态日语动词被动态英语——什么叫被动态什么叫主动态?请教日语被动态和使役的用法是什么?日语的被动态是怎么表达的?日语被动态动词的变化是怎样的?日语被动态用法总结

    免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!