今天我们来聊聊英语词性转换,以下6个关于英语词性转换的观点希望能帮助到您找到想要的大学知识。
本文目录
英语词性转换是怎么样的?
转换如下:
一、名词变形容词 (n.- adj.)。
1. 在名词后面加-y可以变成形容词(尤其是一些与天气有关的名词)。
例如:rain—rainy, cloud—cloudy, wind—windy, snow—snowy等。
1)如果名词以重读闭音节结尾,且词尾只有一个辅音字母,这时应双写词尾的辅音
字母再加-y。如:sun—sunny, fun—funny等。
2)少数以不发音的e结尾的名词变为形容词时,应去掉e再加-y。
例如:noise—noisy, ice—icy 等。
2. 一些抽象名词在词尾加-ful可以变为形容词。
例如:care—careful, thank—thankful, help—helpful, use—useful,
beauty—beautiful等。
二、动词变名词(v.-n.)。
1.词形不变,词性改变。
例如:work, study, water, plant等可以用作动词,也可以用作名词。
2. 一些动词在词尾加上-er或-or之后就变成了表示“某一类人”的名词。
例如:
work—worker, teach—teacher, sing—singer, jump—jumper, play—player,
learn—learner, visit—visitor, invent—inventor等。
介绍:
名词一般分为专有名词和普通名词。专有名词是个别的人、事物、地点、团体、机构等专有的名称,首字母通常大写。按其所表示的事物的性质也可以分为可数名词和不可数名词,可数名词有单数和复数形式。具体的英语词性有:
1、形容词修饰名词,不可修饰动词。
2、副词修饰形容词、动词、形容词的比较级和最高级,表加深程度、或置于句子开头表语气。
3、名词不能修饰任何词,它只能被其他词修饰。
4、系动词不是形容词,不能用来修饰词,它们就是动词,例如be,get,have,感官动词等。
5、介词用来连接地点、时间等或用来构成一个短语。
英语词性转换有哪些?
英语词性转换类型
(1)v,-n动词转化为名词,post-postagemail-mailweigh-weightadvise-advice。
(2)v,-n,-a动词转化成名词-形容词act-actor/actress-activechange-change-changeable。
(3)v,-a-,ad,-n动词转化成形容词,副词,名词fill-full,need-necessary-necessarilyinterest(v/n)interested/interesting。
(4)n,an,a名词转化为形容词personpersonal(个人的;私人的)funfunny。
扩展资料:
词类根据表示实际意义以及语法结构可以分为实词和虚词,按照是否吸收其它词性的词分为开放词类和闭合词类(例如汉语的动词可以直接作为“某种动作的名字”当成名词使用,所以汉语的名词是一个开放词类)。以上大类以下还可以按照词的具体用法和功能分为小类。
修饰动词,表示动作的特征,状态等的词。有些副词是形容词变化而来的,实际地表示动作的特征状态等(如大多数“形容词+地”格式的副词短语和英文以“形容词+ly”构成的副词),有些副词特别地构成句法成分。
参考资料来源:百度百科-词性
英语词性转换七大规则是什么?
英语词性转换七大规则如下所示。
1、动词转化为名词,post-postage,mail-mail,weigh-weight,advise-advice。
2、动词转化成名词-形容词act-actor / actress-active,change-change-changeable。
3、动词转化成形容词,副词,名词fill-full,need-necessary-necessarily,interest-interested /interesting。
4、名词转化为形容词person-personal (个人的;私人的),fun-funny。
5、名词转化为名词复数gentleman-gentlemen,human-humans。
6、形容词转化为副词possible-possibly-probable-probably。
7、形容词转化为副词,名词true-truly-truth,lucky-luckily-luck。
英语词性转换七大规则是什么?
英语词性转换包括:
动词转化为名词;动词转化成名词-形容词;动词转化成形容词,副词,名词;名词转化为形容词;名词转化为名词复数;形容词转化为副词;形容词转化为副词,名词。
(1)动词转化为名词, post-postage mail-mail weigh-weight advise-advice
(2)动词转化成名词-形容词 act-actor / actress-active change-change-changeable
(3)动词转化成形容词,副词,名词 fill-full,need-necessary-necessarily interest(v. / n.) interested /interesting
(4)名词转化为形容词 person personal ( 个人的; 私人的 ) fun funny
(5)名词转化为名词复数 gentleman gentlemen human humans
(6)形容词转化为副词 possible possibly probable probably
(7)形容词转化为副词,名词 true truly truth lucky luckily luck
注意:
词类又叫词性,英语单词根据其在句子中的功用,可以分成十个大类。
1、名词 noun n. student 学生
2、代词 pronoun pron. you 你
3、形容词 adjective adj. happy 高兴的
4、副词 adverb adv. quickly 迅速地
5、动词 verb v. cut 砍、割
6、数词 numeral num. three 三
7、冠词 article art. a 一个
8、介词 preposition prep. at 在...
9、连词 conjunction conj. and 和
10、感叹词 interjection interj. oh 哦
前六类叫实词,后四类叫虚词。
词性的转换是什么?
词性转换是指一般的名词、动词、形容词、副词可以在添加或减去一些前或后缀后得到新的单词。
词类转换是指英语中的某一词类译成汉语时转换成另一词类:英语名词、介词、形容词或副词转换为汉语动词,英语动词、副词转换为汉语名词、形容词,英语名词转换为汉语形容词、副词。
举例如下:
1、名词转译成动词:
一些由动词词根派生的名词以及含有动作意味的名词常可转译为汉语的动词。
Rockets have foundapplicationin theexplorationof the universe.
译文:火箭已经被用来探索宇宙。
2、介词转换为动词:
英语中介词的使用频率相对于汉语来说要高得多。实际上英语中很多介词在语境中可带有明显的动作意味,例如“书上,across, against, past, toward, through, with”等。因此在翻译的过程中为了汉语表达的通顺流畅,可以根据具体情况将一些介词转译为动词。
Away she skipped over the lawn,upthe path,upthe steps,acrossthe veranda andintothe porch.
译文:她转身蹦蹦跳跳地跑了,越过草地,踏上小径,跨上台阶,穿过凉台,进入门廊。
3、形容词转换为动词:
由动词派生的形容词在作表语时常常带有动作的意味,因此在译成汉语时往往转译为汉语的动词。
The substance is notsolublein water.
译文:这种物质不溶于水。
4、副词转换为动词:
英语当中的副词在做表语或宾语补足语时也经常可以转译为汉语中的动词。
This textbook will beoutpretty soon.
译文:这本教材很快就要出版了。
英语词性转换七大规则是什么?
英语词性转换七大规则:
(1)动词转化为名词, post-postage、mail-mail、weigh-weight、advise-advice。
(2)动词转化成名词-形容词,act-actor / actress-active、change-change-changeable。
(3)动词转化成形容词,副词,名词 fill-full,need-necessary-necessarily interest(v. / n.) 。
(4)名词转化为形容词,person、personal ( 个人的; 私人的 )、fun、funny。
(5)名词转化为名词复数,gentleman、gentlemen、human、humans。
(6)形容词转化为副词,possible、possibly、probable、probably。
(7)形容词转化为副词,名词,true、truly、truth、lucky、luckily、luck。
词性指以词的特点作为划分词类的根据。
词类是一个语言学术语,是一种语言中词的语法分类,是以语法特征(包括句法功能和形态变化)为主要依据、兼顾词汇意义对词进行划分的结果,现代汉语的词可以分为12种词类。
从组合和聚合关系来说,一个词类是指:在一个语言中,众多具有相同句法功能、能在同样的组合位置中出现的词,聚合在一起形成的范畴。词类是最普遍的语法的聚合。词类划分具有层次性。如汉语中,词可以分成实词和虚词,实词中又包括体词、谓词等,体词中又可以分出名词和代词等。
今天的内容先分享到这里了,读完本文《英语词性转换(英语词性转换在线查)》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多大学知识,敬请关注本站,您的关注是给小编最大的鼓励。
标签:英语词性转换英语词性转换是怎么样的?英语词性转换有哪些?英语词性转换七大规则是什么?词性的转换是什么?
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!