越国以鄙远(越国以鄙远的鄙)

大学分数线
摘要今天我们来聊聊越国以鄙远,以下6个关于越国以鄙远的观点希望能帮助到您找到想要的大学知识。本文目录越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?翻译越国以鄙远君知其难也的翻译“越国以鄙远,君知其难也。”的翻译...

今天我们来聊聊越国以鄙远,以下6个关于越国以鄙远的观点希望能帮助到您找到想要的大学知识。

本文目录

  • 越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?翻译
  • 越国以鄙远君知其难也的翻译
  • “越国以鄙远,君知其难也。”的翻译,求学霸
  • 越南以鄙远,君知其难也.怎么翻译?
  • 越国以鄙远 君知其难也,焉用之郑以陪邻翻译
  • “越国以鄙远,君知其难也”中的“其”是什么意思?
  • 越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?翻译

    “越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?”意思是:“越过其他国家而在远方设置边邑,您知道这不好办,怎么能用灭郑来加强邻国的实力呢?”

    鄙:边疆,这里作动词,意为开辟边疆。越国以鄙远:越过晋国把远离秦国的郑国作为边境。

    “越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?”出自春秋时期文学家、史学家左丘明创作的一篇散文《烛之武退秦师》。

    扩展资料

    《烛之武退秦师》作品背景

    鲁僖公三十年(公元前632年),晋国和楚国大战于城濮,结果楚国大败,晋国的霸业完成。在城濮之战中,郑国曾协助楚国一起攻打晋国,而且晋文公年轻时流亡到郑国,受到冷遇,所以文公把新仇旧怨加到一块,于两年后联合秦国讨伐郑国。郑伯闻讯后,派烛之武面见秦穆公,劝他退兵。

    烛之武巧妙地利用秦、晋两国的矛盾表现出处处为秦国利益着想的样子,分析当时的形势,抓住利害关系,说明保存郑国对秦国有利,灭掉郑国对秦国不利的道理,终于说动秦国退兵。晋军失去盟军支持后,也被迫撤离了郑国。此文即是记叙了这一历史事件。

    参考资料来源:百度百科-烛之武退秦师

    越国以鄙远君知其难也的翻译

    越国以鄙远:越过别国而以远处地方为自己的边邑。

    鄙,名词的意动用法,以……为鄙;把……作为边邑。远,形容词用作名词,远地。

    “越国以鄙远,君知其难也。”的翻译,求学霸

    这句话的意思是:越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的。

    选段:

    秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

    译文:

    秦国与晋国围攻郑国,郑国已明白自己将会灭亡。假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的。(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国越雄厚,您就越薄弱。

    出处:《烛之武退秦师》

    内容概要

    记公元前630年晋、秦两大国围郑,郑国大夫烛之武说服秦穆公,使秦撤兵的事。当时,郑居于齐、秦、晋、楚等大国之间,处境相当艰难,加以晋又联秦围郑,在危急形势之时,大夫烛之武夜缒而出,去见秦穆公。

    首先他承认郑国处在危亡境地,然后一面说明秦灭郑无益而有害,舍郑则有益而无害;一面举出事例,说明晋国不可信赖,与晋共事,必将有损秦国。烛之武从容陈辞、不卑不亢。

    他利用秦晋矛盾,分析利害得失,终于说服秦穆公,并使秦助郑御晋,从而解除郑国的危难,充分显示出他的爱国精神和善于言辞的才能。文中内容复杂曲折,但写得言简意赅,文笔极为精炼。

    越南以鄙远,君知其难也.怎么翻译?

    【越国以鄙远,君知其难也】意思是【越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的】。

    【越国以鄙远,君知其难也】出自《左传 烛之武退秦师》。《烛之武退秦师》载于《左传·僖公三十年》,题目为后人所加。内容讲述公元前630年,秦、晋借口郑国曾对晋文公无礼且与楚国亲近,而合攻郑国,在自己的国家(郑国)危难面前,烛之武前往敌国交涉,于强秦面前,其不卑不亢,能言善辩,终于使秦国从郑国退兵。

    【原文】

    夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

    【译文】

    在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。晋国,怎么会满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。

    越国以鄙远 君知其难也,焉用之郑以陪邻翻译

    “越国以鄙远,君知其难也,焉用之郑以陪邻”意思是越过别的国家来统治远方的地方,君主应该知道他是有困难的,为什么要灭掉郑国来增加别国的势力呢?出自先秦左丘明的《烛之武退秦师》。

    《烛之武退秦师》是春秋时期文学家、史学家左丘明创作的一篇散文。此文记述的是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争,烛之武以一己之力,凭借对时局的洞若观火和过人的辩才,终于使郑国免于灭亡。

    “越国以鄙远,君知其难也”中的“其”是什么意思?

    “越国以鄙远,君知其难也”中的“其”的意思是:指代上句提到的这件事。

    出自:《 烛之武退秦师》选自《左传·僖公十三年》。

    原文:若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

    译文:假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。

    扩展资料

    《烛之武退秦师》见于《左传》“僖公三十年”。在公元前632年(僖公二十八年)发生的城濮(在今河南陈留县)之战中,晋文公战胜楚国,建立了霸业。公元前631年(僖公二十九年),晋、周、鲁、宋、齐、陈、蔡、秦在翟泉(今河南洛阳)会盟,晋国在会上“谋伐郑”。

    公元前630年(僖公三十年),晋国和秦国合兵围郑。围郑对秦国没有什么好处,郑国大夫烛之武看到这点,所以向秦穆公说明利害关系,劝秦穆公退兵,但是晋、秦结盟,让秦国在郑国驻军,秦穆公因此退兵,晋文公也只得撤退,一场战争被瓦解了。

    该篇以对话著名。有郑文公与烛之武的对话,有烛之武与秦穆公的对话。烛之武对郑文公的话里有话,对秦穆公说的话,完全看到了秦、晋间的矛盾,看到围郑对秦、晋的利害关系,所以能打动秦穆公。最后写子犯请击秦军,晋文公不同意,这里预伏后来的秦晋之战。

    参考资料:百度百科——烛之武退秦师

    今天的内容先分享到这里了,读完本文《越国以鄙远(越国以鄙远的鄙)》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多大学知识,敬请关注本站,您的关注是给小编最大的鼓励。

    标签:越国以鄙远君知其难也焉用亡郑以陪邻?翻译越国以鄙远君知其难也的翻译“越国以鄙远君知其难也。”的翻译求学霸越南以鄙远君知其难也.怎么翻译?

    免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!