孙叔敖遇狐丘丈人(孙叔敖遇狐丘丈人原文与译文)

对口大学
摘要今天我们来聊聊孙叔敖遇狐丘丈人,以下6个关于孙叔敖遇狐丘丈人的观点希望能帮助到您找到想要的大学知识。本文目录孙叔敖遇狐丘丈人原文与译文文言文《孙叔敖遇狐丘丈人》翻译孙叔敖遇狐丘丈人文言文翻译《孙叔敖遇...

今天我们来聊聊孙叔敖遇狐丘丈人,以下6个关于孙叔敖遇狐丘丈人的观点希望能帮助到您找到想要的大学知识。

本文目录

  • 孙叔敖遇狐丘丈人原文与译文
  • 文言文《孙叔敖遇狐丘丈人》翻译
  • 孙叔敖遇狐丘丈人文言文翻译
  • 《孙叔敖遇狐丘丈人》文言文阅读答案附翻译
  • 孙叔敖遇狐丘丈人文言文翻译i
  • 孙叔敖遇狐丘丈人整篇文章翻译
  • 孙叔敖遇狐丘丈人原文与译文

    孙叔敖遇狐丘丈人原文和翻译:

    原文:孙叔敖遇狐丘丈人,狐丘丈人曰:“仆闻之:有三利必有三患,子知之乎?”孙叔敖蹴然易容曰:“小子不敏,何足以知之?敢问何谓三利,何谓三患?”

    狐丘丈人曰:“夫爵高者,人妒之;官大者,主恶之;禄厚者,怨归之。此之谓也。”孙叔敖曰:“不然,吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益小;吾禄益厚,吾施益博·可以免于患乎?”狐丘丈人曰:“善哉言乎!尧、舜其尤病诸。”

    孙叔敖遇狐丘丈人翻译:

    孙叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人说:“我听说,有三利必有三害,你知道吗?”孙叔敖吃惊不安地说:“我不聪明,怎么能够知道。请问什么叫三利,什么叫三害?”狐丘丈人说:“爵位高的人,人们会嫉妒他;官大的人,君主会厌恶他;俸禄多的人,怨恨会集中于他。这就是三利三害。”孙叔敖说:“不是这样的。

    我爵位越是高,心志越在于下层;我的官越是大,做事越小心谨慎,只想着人民百姓;我的俸禄越是多,布施越加广泛。可以通过这种办法避免祸患吗?”狐丘丈人说:“说得好啊!这种事连尧、舜他们都特别担心做不到呢。”

    作者介绍

    孙叔敖(约公元前630年—公元前593年),芈姓,蔿氏,名敖,字孙叔,楚国期思邑人 。春秋时期楚国令尹。历史治水名人。

    距今2600多年前,淮河洪灾频发,孙叔敖主持治水,倾尽家资。历时三载,终于修筑了中国历史上第一座水利工程——芍陂,借淮河古道泄洪,筑陂塘灌溉农桑,造福淮河黎民。后来又修建了安丰塘等大量水利工程,2600年过去,仍在发挥着作用。孙叔敖受楚庄王赏识,开始辅佐庄王治理国家。

    以上内容参考:百度百科— 孙叔敖

    文言文《孙叔敖遇狐丘丈人》翻译

    1. 孙叔敖遇狐丘丈人翻译 译文

    孙叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人说:“我听说,有三利必有三害,你知道吗?”孙叔敖惊讶地改变脸色说:“我不聪明,怎么知道。请问什么叫三利,什么叫三害?”狐丘丈人说:“爵位高的人,人们会嫉妒他;官大的人,君主会厌恶他;俸禄厚的人,怨恨会集中于他。这就是三利三害。”孙叔敖说:“不是这样的。我爵位越是高,心志越在于下层;我的官越是大,我的心越小,只想着黎民百姓;我的俸禄越是多,布施越加广泛。可以通过这种办法避免祸患吗?”狐丘丈人说:“说得好啊!这种事连尧、舜他们都会感到患苦。”

    有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)

    2. 初三语文《孙叔敖遇狐丘丈人》中的孙叔敖曰:“不然”的然是什么意

    然,常是“这样”、“这”之类的意思.不然,就是“不是这样的”、“并非如此”.原文及译文供参考:孙叔敖遇狐丘丈人,狐丘丈人曰:“仆闻之:有三利必有三患,子知之乎?”孙叔敖蹴然易容曰:“小子不敏,何足以知之?敢问何谓三利,何谓三患?”狐丘丈人曰:“夫爵高者,人妒之;官大者,主恶之;禄厚者,怨归之.此之谓也.”孙叔敖曰:“不然,吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益小;吾禄益厚,吾施益博·可以免于患乎?”狐丘丈人曰:“善哉言乎!尧、舜其尤病诸.”译文:孙叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人说:“我听说,有三利必有三害,你知道吗?”孙叔敖吃惊不安地说:“我不聪明,怎么能够知道.请问什么叫三利,什么叫三害?”狐丘丈人说:“爵位高的人,人们会嫉妒他;官大的人,君主会厌恶他;俸禄多的人,怨恨会集中于他.这就是三利三害.”孙叔敖说:“不是这样的.我爵位越是高,心志越在于下层;我的官越是大,做事越小心谨慎,只想着人民百姓;我的俸禄越是多,(我对贫穷的人)布施越加广泛.可以通过这种办法避免祸患吗?”狐丘丈人说:“说得好啊!这种事连尧、舜他们都特别担心做不到呢.”。

    3. 孙叔敖遇狐丘丈人的翻译

    孙叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人说:“我听说,有三利必有三害,你知道吗?”孙叔敖惊讶地改变脸色说:“我很糊涂,怎么知道。

    请问什么叫三利,什么叫三害?”狐丘丈人说:“爵位高的,人们会嫉妒他;官大的,君主会厌恶他;俸禄厚的,怨恨会集中于他。这就是三利三害。”

    孙叔敖说:“不是这样的。我爵位越是高,心志越在于下层;我的官越是大,做事越加小心谨慎;我的俸禄越是多,布施越加广泛。

    这样可以免于害吗?”狐丘丈人说:“话说得好啊!这种事连尧、舜他们都感到患苦。” 一、1.吃惊 改变脸色 2.我,谦词 3.聪明,才思敏捷 4.君主厌恶他二、l.我的爵位越是高,越加关心下层的百姓;官越是大,做事越加小心谨慎;俸禄越是多,施舍越加广泛。

    2.话说得好啊!这类事连尧、舜他们都感到患苦。三、大多人得“三利”之后纵情傲物,放任自己,以至于以荣升开始而以失败告终。

    孙叔敖遇狐丘丈人文言文翻译

    《孙叔敖遇狐丘丈人》,出自《韩诗外传》卷七,翻译成现代汉语是:

    孙叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人说:“我听说有三利必有三害,你知道吗?”

    孙叔敖吃惊不安地说:“我不聪明,怎么能够知道。请问什么叫三利,什么叫三害?”

    狐丘丈人说:“爵位高的人,人们会嫉妒他;官大的人,君主厌恶他;俸禄多的人,怨恨会集中于他。这就是三利三害。”

    孙叔敖说:“不是这样的。我爵位越是高,心志越在于下层;我的官越是大,做事越小心谨慎,只想着人民百姓;我的俸禄越是多,我对贫穷的人布施越加广泛。可以通过这种办法避免祸患吗?”

    狐丘丈人说:“说得好啊!这种事连尧、舜他们都特别担心做不到呢。”

    翻译这段文言文时,需要弄明白以下字词的含义:

    (1)遇:遇见,遇到,相遇。

    (2)仆闻之:我听说。仆,谦称。闻,听说。之,语气助词,可不翻译。

    (3)患:灾祸。

    (4)子:对人的敬称,可以翻译成”您“

    (5)易:改变。

    (6)容:神色,脸色。

    (7)敏:聪明。

    (8)谓:叫做,称为。

    (9)归:归结。

    (10)施:布施。

    (11)益:越,更加。

    (12)乎:疑问语气词,可以翻译成”吗“。

    (13)仆:第一人称的谦称,可以翻译成”我“。

    (14)恶:厌恶,讨厌。

    (15)怨归之:怨恨会集中于他。归,归结。

    (16)尧`舜其犹病诸:这种事连尧、舜他们都特别担心做不到呢。病,担心。诸,兼词,“之乎”的和音。尧,舜, 传说中的圣君。

    (17)蹴然:吃惊不安的样子。

    (18)博:广泛。

    (19)然:正确。

    (20)善:表肯定,意思相当于”好“。

    (21)蹴:吃惊。

    《孙叔敖遇狐丘丈人》文言文阅读答案附翻译

      狐丘丈人的“三利”、“三患”之说,从古至今,很有道理,原因在于有些人在得到“三利”之后纵情傲物,以至于物极必反,走向灭亡。而孙叔敖能清醒从政,因而能善始善终。真是明智之人。告诉我们世人在名誉、地位、金钱面前要冷静小心。以下是我整理的《孙叔敖遇狐丘丈人》文言文阅读答案附翻译,仅供参考。   孙叔敖遇狐丘丈人,狐丘丈人曰:仆闻之①,有三利必有三患,子知之乎?孙叔敖蹴然易容曰:小子不敏,何足以知之。敢问何谓三利,何谓三患?狐丘丈人曰:夫爵高者,人妒之;官大者,主恶之;禄厚者,怨归之②。此之谓也。孙叔敖曰:不然。吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益小;吾禄益厚,吾施益博。可以免于患乎?狐丘丈人曰:善哉言乎!尧、舜其犹病诸③。   导读:狐丘丈人的三利三患之说,自古到今,很有道理,原因在于有些人得到三利之后纵情傲物,以至于物极必反,走向灭亡。而孙叔敖清醒从政,因而能善始善终,真是明智之人。世人在名誉、地位、金钱面前真要冷静小心啊!   注释:①仆闻之:我听说。仆,谦称。②怨归之:怨恨会集中于他。归,归结。③尧、舜其犹病诸:这种事连尧、舜他们都感到患苦。尧、舜,传说中的圣君。病,患苦。诸之乎的合音。   一、解释加点的词   1.孙叔敖蹴(c)然易容曰   2.仆闻之()   3.小子不敏()   4.官大者,主恶(w)之()   二、翻译   1.吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益小;吾禄益厚,吾施益博。   ______________________________________   2.善哉言乎!尧、舜其犹病诸。   _______________________________   三、狐丘丈人说三利必有三患,其原因是什么?   ______________________________________   参考译文   孙叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人说:我听说,有三利必有三害,你知道吗?孙叔敖惊讶地改变脸色说:我很糊涂,怎么知道。请问什么叫三利,什么叫三害?狐丘丈人说:爵位高的,人们会嫉妒他;官大的,君主会厌恶他;俸禄厚的,怨恨会集中于他。这就是三利三害。孙叔敖说:不是这样的。我爵位越是高,心志越在于下层;我的`官越是大,做事越加小心谨慎;我的俸禄越是多,布施越加广泛。这样可以免于害吗?狐丘丈人说:话说得好啊!这种事连尧、舜他们都感到患苦。   参考答案   一、1.吃惊改变脸色2.我,谦词3.聪明,才思敏捷4.君主厌恶他   二、1.我的爵位越是高,越加关心下层的百姓;官越是大,做事越加小心谨慎;俸禄越是多,施舍越加广泛。2.话说得好啊!这类事连尧、舜他们都感到患苦。   三、大多人得三利之后纵情傲物,放任自己,以至于以荣升开始而以失败告终。

    孙叔敖遇狐丘丈人文言文翻译i

    1. 孙叔敖遇狐丘丈人的翻译 孙叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人说:“我听说,有三利必有三害,你知道吗?”孙叔敖惊讶地改变脸色说:“我很糊涂,怎么知道。请问什么叫三利,什么叫三害?”狐丘丈人说:“爵位高的,人们会嫉妒他;官大的,君主会厌恶他;俸禄厚的,怨恨会集中于他。这就是三利三害。”孙叔敖说:“不是这样的。我爵位越是高,心志越在于下层;我的官越是大,做事越加小心谨慎;我的俸禄越是多,布施越加广泛。这样可以免于害吗?”狐丘丈人说:“话说得好啊!这种事连尧、舜他们都感到患苦。” 一、1.吃惊 改变脸色 2.我,谦词 3.聪明,才思敏捷 4.君主厌恶他 二、l.我的爵位越是高,越加关心下层的百姓;官越是大,做事越加小心谨慎;俸禄越是多,施舍越加广泛。 2.话说得好啊!这类事连尧、舜他们都感到患苦。 三、大多人得“三利”之后纵情傲物,放任自己,以至于以荣升开始而以失败告终。 2. 初三语文《孙叔敖遇狐丘丈人》中的孙叔敖曰:“不然”的然是什么意 然,常是“这样”、“这”之类的意思.不然,就是“不是这样的”、“并非如此”.原文及译文供参考:孙叔敖遇狐丘丈人,狐丘丈人曰:“仆闻之:有三利必有三患,子知之乎?”孙叔敖蹴然易容曰:“小子不敏,何足以知之?敢问何谓三利,何谓三患?”狐丘丈人曰:“夫爵高者,人妒之;官大者,主恶之;禄厚者,怨归之.此之谓也.”孙叔敖曰:“不然,吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益小;吾禄益厚,吾施益博·可以免于患乎?”狐丘丈人曰:“善哉言乎!尧、舜其尤病诸.”译文:孙叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人说:“我听说,有三利必有三害,你知道吗?”孙叔敖吃惊不安地说:“我不聪明,怎么能够知道.请问什么叫三利,什么叫三害?”狐丘丈人说:“爵位高的人,人们会嫉妒他;官大的人,君主会厌恶他;俸禄多的人,怨恨会集中于他.这就是三利三害.”孙叔敖说:“不是这样的.我爵位越是高,心志越在于下层;我的官越是大,做事越小心谨慎,只想着人民百姓;我的俸禄越是多,(我对贫穷的人)布施越加广泛.可以通过这种办法避免祸患吗?”狐丘丈人说:“说得好啊!这种事连尧、舜他们都特别担心做不到呢.”。 3. 翻译:子路从而后,遇丈人,以仗荷倏 子路跟随孔子出行,落在了后面,遇到一个老丈,用拐杖挑着除草的工具. 子路问道:“你看到我的老师吗?”老丈说:“我手脚不停地劳作,五谷还来不及播种,哪里顾得上你的老师是谁?”说完,便扶着拐杖去除草.子路拱着手恭敬地站在一旁.老丈留子路到他家住宿,杀了鸡,做了小米饭给他吃,又叫两个儿子出来与子路见面.第二天,子路赶上孔子,把这件事向他作了报告.孔子说:“这是个隐士啊.”叫子路回去再看看他.子路到了那里,老丈已经走了.子路说:“不做官是不对的.长幼间的关系是不可能废弃的;君臣间的关系怎么能废弃呢?想要自身清白,却破坏了根本的君臣伦理关系.君子做官,只是为了实行君臣之义的.至于道的行不通,早就知道了.”。

    孙叔敖遇狐丘丈人整篇文章翻译

    孙叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人说:“我听说,有三利必有三害,你知道吗?”孙叔敖惊讶地改变脸色说:“我不聪明,怎么知道。请问什么叫三利,什么叫三害?”狐丘丈人说:“爵位高的,人们会嫉妒他;官大的,君主会厌恶他;俸禄厚的,怨恨会集中于他。这就是三利三害。”孙叔敖说:“不是这样的。我爵位越是高,心志越在于下层;我的官越是大,我的心越小,只想着黎民百姓;我的俸禄越是多,布施越加广泛。这样可以免于害吗?”狐丘丈人说:“说得好啊!这种事连尧、舜他们都感到患苦。”

    今天的内容先分享到这里了,读完本文《孙叔敖遇狐丘丈人(孙叔敖遇狐丘丈人原文与译文)》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多大学知识,敬请关注本站,您的关注是给小编最大的鼓励。

    标签:孙叔敖遇狐丘丈人孙叔敖遇狐丘丈人原文与译文文言文《孙叔敖遇狐丘丈人》翻译孙叔敖遇狐丘丈人文言文翻译《孙叔敖遇狐丘丈人》文言文阅读答案附翻译孙叔敖遇狐丘丈人文言文翻译i孙叔敖遇狐丘丈人整篇文章翻译

    免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!