元方入门不顾(元方入门不顾是哪篇文言文)

大学好专业
摘要今天我们来聊聊元方入门不顾,以下6个关于元方入门不顾的观点希望能帮助到您找到想要的大学知识。本文目录友人惭,下车引之,元方入门不顾。译文:__元方入门不顾,是什么意思?元方入门不顾的原文是什么?友人惭...

今天我们来聊聊元方入门不顾,以下6个关于元方入门不顾的观点希望能帮助到您找到想要的大学知识。

本文目录

  • 友人惭,下车引之,元方入门不顾。译文:__
  • 元方入门不顾,是什么意思?
  • 元方入门不顾的原文是什么?
  • 友人惭,下车引之.元方入门而不顾.的翻译是什么
  • “友人惭,下车引之。元方入门而不顾”的翻译是什么?
  • 《陈太丘与友期》中为什么“元方入门不顾”?
  • 友人惭,下车引之,元方入门不顾。译文:______

    译文:朋友惭愧,下了车想去拉元方的手。元方头也不回地走进家门。

    出处:《陈太丘与友期行》这一章出自刘义庆编写的《世说新语》,记述了陈元方与来客对话时的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。

    原文:

    陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”

    友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

    翻译:

    陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”

    朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。”元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)。”朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。

    扩展资料:

    《陈太丘与友期》的精炼语言,体现在文章的始终。一开头,文章以“期行”、“期日中”、“不至”、“舍去” 、“乃至” 等几个关键词语,把事情、时间、起因交代得清清楚楚,而且,在这些交代中,还把两个不同的人物形象(一个守信,一个不守信)一下子推到了读者面前。

    文章的结尾,虽只客寥数语,但却字字生辉。“惭”、“下"、“引”三个动词,把友人知错欲改的心态及行为刻画得入木三分。对元方鄙弃“无信”的那股倔强劲儿,也用“入门,不顾”四个字,描绘得惟妙惟肖。就在最能体现文章中心思想的第二层 (子斥友人)中,尽管作者用了比开头和结尾要多得多的笔墨,但文字仍然十分精炼。

    单就叙述的句子来说,在叙述友人问元方时,由“问”到“怒”,感情急剧变化,充分表现了友人那粗鲁无礼的性格。而在叙述元方批驳友人的怒斥时,则选用语气平和的“答曰”、“曰”这类词,这对表现元方不惧怕友人的怒斥、知书达理、善于应对的性格,起到了绝好的作用。

    参考资料来源:百度百科——陈太丘与友期

    元方入门不顾,是什么意思?

    意思:元方入门不顾,意思是说,元方走回门里去了,连头都不回一下。

    元方是否失礼分析:不失礼,照理来说是失礼的,但元方勇于指出他人错误,他仅仅七岁,不该对他要求那么高。可以看出他是个懂理识义、直率、正直不阿的孩子。

    元方举动的表达: 表达了元方对一个失信于人,不知自责,且当子骂父的人,断然拒绝于千里之外的态度。这也告诉我们一个道理是:告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。

    此句出处:出自《元方答客》,《元方答客》这一章出自刘义庆编写的《世说新语》,这一章记述了陈元方与来客的对话,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。该文被选入七年级上册语文课本(人教版)和六年级上册语文课本(沪教版)。

    元方入门不顾的原文是什么?

    元方入门不顾,译为:元方走入家门,不再回头。 这句话出自:《陈太丘与友期》,为刘义庆编写的《世说新语》中的一篇。 故事叙述: 陈太丘与友人相约出行,约定在正午,正午过后友人还没有来,太丘就离开了,走后客人才到。元方这时才七岁,正在门外玩耍。客人问元方:“您父亲在家吗?”元方回答说:“等了您很久您却没有来,已经走了。”太丘的朋友便很生气,说:“真不是君子啊!与别人相约出行,却抛下别人自己走了。”元方说:“您与我父亲约定在正午出行。正午还不到,就是不讲信用;对着别人的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”朋友感到无比惭愧,忙下车拉元方的手。元方走入家门,不再回头。 简析: 本文讲的是“信”和“礼”。陈太丘与友人相约,友人失信,没按时来,陈太丘就走了。友人对此不但不自责,反而辱骂陈太丘无信、“非人”。元方是怎样面对的呢?首先,他提出什么是“无信”?“君与家君期日中,日中不至”,是谁无信呢?话说在点子上,友人无言以对。其次,当着儿子骂他的父亲,这又是失礼。简短两句话,使友人惭隗得下车来拉他。文章赞扬小元方明礼又善言,也肯定了友人知错能改的正确态度。

    友人惭,下车引之.元方入门而不顾.的翻译是什么

    [原句]:友人惭,下车引之.元方入门而不顾.

    [译文]:朋友感到很惭愧,(于是)下了车子想拉他(元方).元方头也不回的走进房门.

    惭:惭愧;引:拉,牵;顾:回头,不顾,指头也不回.

    希望这样解释对您有些帮助啦!

    “友人惭,下车引之。元方入门而不顾”的翻译是什么?

    翻译是:友人感到惭愧,下车拉元方,元方进入门中不回头。

    [解释]:惭:惭愧;引:拉,牵;顾:回头,不顾,指头也不回。

    原文:

    陈太丘与友期

    陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”

    友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

    翻译:

    陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”

    友人便生气地说道:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下我先走了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

    作者介绍:

    刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋文学家。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》。

    《陈太丘与友期》中为什么“元方入门不顾”?

    友与太丘期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。元方不屑与太丘有的无信与无理,因而入门不顾。

    今天的内容先分享到这里了,读完本文《元方入门不顾(元方入门不顾是哪篇文言文)》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多大学知识,敬请关注本站,您的关注是给小编最大的鼓励。

    标签:元方入门不顾友人惭下车引之元方入门不顾。译文:__是什么意思?元方入门不顾的原文是什么?下车引之.元方入门而不顾.的翻译是什么“友人惭下车引之。元方入门而不顾”的翻译是什么?

    免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!