四时田园杂兴其二十五译文(四时田园杂兴其二十五译文20字)

挑大学
摘要今天我们来聊聊四时田园杂兴其二十五译文,以下6个关于四时田园杂兴其二十五译文的观点希望能帮助到您找到想要的大学知识。本文目录《四时田园杂兴》(其二十五)的翻译是什么?四时田园杂兴(其二十五)的意思是?...

今天我们来聊聊四时田园杂兴其二十五译文,以下6个关于四时田园杂兴其二十五译文的观点希望能帮助到您找到想要的大学知识。

本文目录

  • 《四时田园杂兴》(其二十五)的翻译是什么?
  • 四时田园杂兴(其二十五)的意思是?
  • 四时田园杂兴(其二十五)翻译?
  • 四时田园杂兴(其二十五)的译文是什么?
  • 四时田园杂兴(其二十五)翻译?
  • 四时田园杂兴(其二十五)翻译
  • 《四时田园杂兴》(其二十五)的翻译是什么?

    《四时田园杂兴·其二十五》的翻译:

    一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。

    白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过;只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。

    原文:

    《四时田园杂兴·其二十五》

    【作者】范成大 【朝代】宋

    梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。

    日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。

    创作背景:

    《四时田园杂兴六十首》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。诗歌描写了农村春、夏、秋、冬四个季节的景色和农民的生活,同时也反映了农民遭受的剥削以及生活的困苦。

    内容解读:

    这首诗写初夏江南的田园景色。诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,写出了夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形。前两句写出梅黄杏肥,麦白菜稀,色彩鲜丽。

    诗的第三句,从侧面写出了农民劳动的情况:初夏农事正忙,农民早出晚归,所以白天很少见到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛱蝶飞”来衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。后两句写出昼长人稀,蜓飞蝶舞。

    四时田园杂兴(其二十五)的意思是?

    译文:

    初夏时节,金黄的梅子挂满枝头,杏子也变得鲜亮饱满,田里麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽。

    白天变长了,大家都在田间忙碌,篱落边无人经过,只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。

    原文:

    《四时田园杂兴·其二十五》作者:范成大,朝代:宋代

    梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。

    日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。

    四时田园杂兴(其二十五)翻译?

    《四时田园杂兴》(其二十五)是南宋的诗人范成大写的七言绝句。

    全诗的翻译:一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过;只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。

    全诗如下:梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。

    简析:这首诗写初夏、晚春江南的田园景色。诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,写出了夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形。前两句写出梅黄杏肥,麦白菜稀,色彩鲜丽。诗的第三句,从侧面写出了农民劳动的情况。最后一句又以“惟有蜻蜓蛱蝶飞”来衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。后两句写出昼长人稀,蜓飞蝶舞,以动衬静。

    四时田园杂兴(其二十五)的译文是什么?

    译文:初夏时节梅子变得金黄,杏子也越长越大了,麦穗扬着白花,油菜花差不多在落尽结籽了。夏日天长,篱笆边没有人过往,大家都在田里忙碌着,只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。

    原文:

    《四时田园杂兴其二十五》

    宋代诗人范成大

    梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。

    日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。

    扩展资料:

    被视为田园诗的典范。这首诗写初夏江 南的田园景色。诗人用黄、肥、白、稀四个字将江南夏日风光描述得形象 逼真。第三句,从人们院前的静寂来表现农人早出晚归,辛勤忙碌。最后一句又以“唯有蜻蜓蛱蝶飞”来衬托村中的寂静,静中有动,别有意趣。

    全诗无一字言农事,无一语写劳动,然而,透过句句诗行,让我们仿佛看 到农村的真实面貌和人们的繁忙。同时,诗中蕴含着诗人对田园生活的 热爱。语言清新流畅,意境活泼自然。

    四时田园杂兴(其二十五)翻译?

    初夏正是梅子金黄、杏子肥的时节,麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽。

    夏天日长,篱落边无人过往,大家都在田间忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飞舞。

    《四时田园杂兴·其二十五》范成大 〔宋代〕

    梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。

    日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。

    扩展资料

    创作背景:

    南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。诗歌描写了农村春、夏、秋、冬四个季节的景色和农民的生活,同时也反映了农民遭受的剥削以及生活的困苦。

    其中春日田园杂兴12首、晚春田园杂兴12首、夏日田园杂兴12首、秋日田园杂兴12首、冬日田园杂兴12首,共60首。描写了4个季节田园中的不同景象,生动绘制了一幅幅田园农作动态图。

    四时田园杂兴(其二十五)翻译

    四时田园杂兴(其二十五)翻译如下:

    一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过,只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。

    《四时田园杂兴》是南宋的诗人范成大写的七言绝句,这首诗写初夏、晚春江南的田园景色。

    作者从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人和新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。

    《四时田园杂兴》鉴赏:

    《四时田园杂兴》是诗人退居家乡后写的一组大型的田家诗,共六十首,描写农村春、夏、秋、冬四个季节的景色和农民的生活,同时也反映了农民遭受的剥削以及生活的困苦。这是其中的一首,描写农村夏日生活中的一个场景。

    首句“昼出耘田夜绩麻”是说白天下田去除草,晚上搓麻线。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了,这是男人们干的活。

    “绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。

    今天的内容先分享到这里了,读完本文《四时田园杂兴其二十五译文(四时田园杂兴其二十五译文20字)》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多大学知识,敬请关注本站,您的关注是给小编最大的鼓励。

    标签:四时田园杂兴其二十五译文

    免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!