今天我们来聊聊familyname,以下6个关于familyname的观点希望能帮助到您找到想要的大学知识。
本文目录
family name是什么意思
family name相当于中国的姓,first name相当于名。
family name
[英][ˈfæmili neim][美][ˈfæməli nem]
n.姓;
复数:family names
例句:
1.
In mongolia, the given name is more important than the family name, and commonlyused.
在蒙古,名比姓还要重要,比较使用的也更加频繁。
2.
In western countries, people don't usually talk about "given names" and "family name."
在西方国家,人们通常不说取的名字和姓。
family name=last name=surname=姓 first name=名 middle name中国人没有 例:猪八戒 last name=Zhu, first name=Bajie Bajie Zhu or Zhu,Bajie
family name相当于中国的姓,first name相当于名,外国人的名字还有个last name,中国人的名字都没有!
例如:
Jim Allen Green
family name=Green
first name=Jim
last name=Allen
family name, last name - 都是姓
first name - 名
在美国,基本不用SURNAME
Michael Jackson 的姓是"JACKSON", FIRST NAME是"MICHAEL",
MIDDLE NAME是"JOSEPH",所以他的全名是"MICHAEL JOSEPH JACKSON"
MIDDLE NAME-这个名字多数人不常用,只用来在法律上或者非常正式文件上区分自己和另外一个同FIRST NAME和同LAST NAME的人.
但是也有些人更喜欢别人用MIDDLE NAME称呼他(她)而非用FIRST NAME.这是个人喜好.
多数人还是以FIRST NAME称呼的.
family name = last name 姓,first name = given name 名字
familyname 双语例句
1. Those are mappings from " family name " to " surname, " for example.
例如,从“familyname”到“surname,”的映射。
2. In that case, I'll change my familyname if Thompson wins one game at least.
这样的话,如果汤普森至少赢得一项比赛,我就改我的姓。
3. In the famine I got familiar with this famous familyname/surname.
在饥荒中,我熟悉了这个有名的姓。
4. A lot of English people have three names—familyname, middle name and firstname.
我有个问题弄不清楚,请给我讲一下:老师叫我在下周一的英语课上作值日报告——简单谈一谈英国人和中国人的姓名,麻烦你给我讲一下。
5. Shenyang Ishare a similar fate with her, with a grandpa by the same familyname of Bi.
小沈阳:其实,毕老师,我的命运跟她是一样的,我也有一个姓毕的姥爷。
family name和given name的区别是什么?
family name指的是(家族的)姓;而given name是(教)名。
补充知识:
在外国,他们会把家族中的姓放在后面,所以family name也叫last name;他们把教名放在前面;所以 given name也叫 first name。例如:John Smith,John是叫名,而Smith才是家族的姓。
我们国家恰恰相反,例如:Li Shen,Li是家族的姓,而Shen是起的名字。
1. family name, /ˈfæməli neɪm/ ;姓氏,(等于 last name)
例句:
I know your first name, but I don't know your family name.
我知道你的名字,但不知道你的姓氏。
Do you know his family name?
您知道他姓什么吗?
Shall I write your given or family name first?
我应该先写您的名字还是姓氏呢?
2. given name,/ˈɡɪv(ə)n neɪm/,教名;名字(等于 first name);
例句:
What is your given name?
你的名字是什么?
His given name is Paul.
他的名字叫保罗。
Is this your family name or your given name?
这是您的姓,还是您的名?
英语中的家族姓名是什么?什么是family name?能详细解释一下吗?last name又是什么?
family name 姓,家族的名字当然是姓。
last name 姓,外国人的姓名是倒序的,姓放在后面,所以用last。
first name (given name)名 外国人的姓名是倒序的,名放在前面,所以用first。
middle name 类似于“王小二”中的“小”。
Family name要遵从中文名的当地姓氏发音及拼写。如“周”姓,内地用Zhou(周笔畅——Bibi Zhou),台湾和香港用Chou或Chow(周杰伦——Jay Chou,周星驰——Stephen Chow)。
扩展资料:
英美人的英文名是由教名(first name)、中间名(middle name)和姓氏(family name)组成,例如美国前总统名字George Walker Bush (乔治·沃克·布什)。
这个结构有点像中国古代人的名字:姓刘、名备、字玄德(字就相当于中间名,只是顺序不同)。老外的中间名经常舍去不说,那么布什总统就叫做George Bush (乔治·布什)。
中国人的英文名全名也基本采用这个结构:first name + family name。
family name是什么意思
family name 英[ˈfæmili neim] 美[ˈfæməli nem] n. 姓; [例句]The teacher often mixed me up with another boy of the same family name. 老师常常把我和另外一个同姓的男孩搞混了。 [其他] 复数:family names
family name是什么意思
family name相当于中国的姓,first name相当于名。
family name
[英][ˈfæmili neim][美][ˈfæməli nem]
n.姓;
复数:family names
例句:
1.
In mongolia, the given name is more important than the family name, and commonlyused.
在蒙古,名比姓还要重要,比较使用的也更加频繁。
2.
In western countries, people don't usually talk about "given names" and "family name."
在西方国家,人们通常不说取的名字和姓。
family name=last name=surname=姓 first name=名 middle name中国人没有 例:猪八戒 last name=Zhu, first name=Bajie Bajie Zhu or Zhu,Bajie
family name相当于中国的姓,first name相当于名,外国人的名字还有个last name,中国人的名字都没有!
例如:
Jim Allen Green
family name=Green
first name=Jim
last name=Allen
family name, last name - 都是姓
first name - 名
在美国,基本不用SURNAME
Michael Jackson 的姓是"JACKSON", FIRST NAME是"MICHAEL",
MIDDLE NAME是"JOSEPH",所以他的全名是"MICHAEL JOSEPH JACKSON"
MIDDLE NAME-这个名字多数人不常用,只用来在法律上或者非常正式文件上区分自己和另外一个同FIRST NAME和同LAST NAME的人.
但是也有些人更喜欢别人用MIDDLE NAME称呼他(她)而非用FIRST NAME.这是个人喜好.
多数人还是以FIRST NAME称呼的.
family name = last name 姓,first name = given name 名字
familyname 双语例句
1. Those are mappings from " family name " to " surname, " for example.
例如,从“familyname”到“surname,”的映射。
2. In that case, I'll change my familyname if Thompson wins one game at least.
这样的话,如果汤普森至少赢得一项比赛,我就改我的姓。
3. In the famine I got familiar with this famous familyname/surname.
在饥荒中,我熟悉了这个有名的姓。
4. A lot of English people have three names—familyname, middle name and firstname.
我有个问题弄不清楚,请给我讲一下:老师叫我在下周一的英语课上作值日报告——简单谈一谈英国人和中国人的姓名,麻烦你给我讲一下。
5. Shenyang Ishare a similar fate with her, with a grandpa by the same familyname of Bi.
小沈阳:其实,毕老师,我的命运跟她是一样的,我也有一个姓毕的姥爷。
first name 和 family name 有什么区别?
最前面的叫first name,相当于汉语的“名字”,最后的这个就是last name了,相当于汉语的“姓”。姓是一个家族所共有的,所以也叫family name,英语也叫surname,(sur-有“后”的意思,如surfix后缀,对比:prefix前缀)。
中国人的姓在最前面,与西方人的不同。
自我介绍时,说My name is Zheng Liping时,要说我的姓是Zheng时,最好说:My family name is Zheng。
而说:my last name,或surname时,都会引起误会。
英美人姓名
(1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后,如Herbert George Wells(赫伯特·乔治·威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓。
〔2 )英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面。此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后,这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。
今天的内容先分享到这里了,读完本文《familyname(familyname中国人怎么填)》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多大学知识,敬请关注本站,您的关注是给小编最大的鼓励。
标签:familynamefamilyname是什么意思familyname和givenname英语中的家族姓名是什么?什么是familfirstname和familyname
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!